Описание CAS-а времён Е3 2003:
Похоже, что из какого-то игрового журнала.
Тут персонаж что-то нарисовал. А что - не видно:
![]()
Источник: Чтобы увидеть скрытый текст, войдите или зарегистрируйтесь.
Вот картинка...

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!
Описание CAS-а времён Е3 2003:
Похоже, что из какого-то игрового журнала.
Тут персонаж что-то нарисовал. А что - не видно:
![]()
Источник: Чтобы увидеть скрытый текст, войдите или зарегистрируйтесь.
Вот картинка...
![]()
Like finding old ui assets from ~2002 in the sound package of all places
Vadim Sims сказал(а):Сдаётся мне, что я наткнулся на таблицу идентификаторов типов телосложения. Сразу скажу, что это - "урезанный" вариант периода "сокращения" и "выбрасывания". Чтобы Вы поняли, что я имею в виду - пример. Помимо 16 карьер, которые изначально предполагались в базовой игре, была, например, карьера Хакера (не путаем с карьерой разработчика игр). Его останки уехали аж в... Праздники. Вы когда-нибудь видели, чтобы "непись" была в каталоге предметов, да ещё и ПРОДАВАЛАСЬ...
Vadim Sims сказал(а):На всякий случай, для сравнения, "непись" Деда Мороза в "привычном" нам виде...
Vadim Sims сказал(а):Ну а сама табличка типов тел - вотЪ...
Vadim Sims сказал(а):Немного юмора. Оказывается, что посиделки на унитазе в американском народе именуются "Сидеть-На-Джоне"...
Vadim Sims сказал(а):Ну и что же мы ещё хотим от наших горе- LOCOлизаторов, если для КОРРЕКТНОГО перевода игры надо знать ВСЕ американские выражения и поговорки.
Vadim Sims сказал(а):В своё время, когда шёл разговор о том, что бизнес должен был быть ещё в базовой игре, Вы выдвигали предположения, что скидки должны были быть либо на детские товары, либо на товары, приобретаемые симьями с детьми. В общем Вы оказались абсолютно правы...
Vadim Sims сказал(а):Старая наша версия о том, что в игре "двухменюшные" предметы (одно меню - для "сюжетного" персонажа, а другое - для всех остальных), как, например, с каминов Готов, находит ещё одно подтверждение, на сей раз - с какой-то дверью...
Vadim Sims сказал(а):Вопрос лишь в том, кто такой был этот Дейв Б?
Vadim Sims сказал(а):Ещё останки генерального скрипта Вероны...
Vadim Sims сказал(а):То, что у повара Антонио был дом - мы знаем, благо камера какбэ намекает. Но, похоже, что симы из корзины Вероны и дома имели и, что пожалуй важнее - в "сюжете" были задействованы ПОГОЛОВНО.
Я, по этому поводу, случай вспоминаю, когда как-то в базовой игре, когда Дирк пригласил Лильку "с другом", она притащила с собой... бабку, Ирму Олди, которая, напоминаю, в "корзине" живёт, так что...
Возможно, кто-то из разработчиков просто хотел увидеть Рим.Ну а в качестве вишенки на торте - очередная "страшная отсылка". На сей раз - на императора Нерона, который Рим спалил...
Возможно, это Тим ЛеТурне (Tim LeTourneau), продюсер игры. Надо проверить, есть ли в титрах игры другие люди с этим именем.Vadim Sims сказал(а):...ибо прочие сообщения так или иначе, но связаны с удалением и убиением симов. Кстати, кто интересно этот Тим, которому "что-то" и в голову бы не пришло?
<-Comment->
PJSE String file - single language export
<-String->
Order Birthday Cake
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch15
<-String->
Order Birthday Cake for $Object
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch15
<-String->
Order Birthday Cake for.../$Object
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch15
<-Comment->
PJSE String file - single language export
<-String->
Order Birthday Cake
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch15
<-String->
Order Birthday Cakes
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch15
<-String->
Order for $Object
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch15
<-String->
$Object will grow up in just one day at 6 p.m. It's time to plan a party and buy $Object a Birthday Cake!
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch24
8/1 change - time changed from 7 p.m. to 6 p.m. per bug 37450. Lighting transition is at 7 p.m., apparently.
This changed from 2 days to one day.
Note - this is the notification when a Sim is one day away from their age transition.
<-Comment->
PJSE String file - single language export
<-String->
This is a test incoming phone call object. If this were a real phone object, something would have happened here. Unfortunatly, nothing cool happens in a test object. Sorry.
<-Desc->
!
Я сейчас занялась изучением сюжетных скриптов от которых почти ничего не оставили. Вадим еще давно говорил вроде что все три базовых города должны были быть с большим сюжетом, так вот, что даёт появление вора в первую ночью игры у сестер? Или он просто прописан так что вот должен придти, кто знает что там было когда в игре еще не оставались только начальные скрипты...
Блин, это очень логично и очень гениально. Я знал про родственные связи Беллы и Мери со Смитами и Викундом. Знал, что Лазло и Паскаль были добавлены последними. Но никогда не думал про такое.Pascal and Lazlo Might Have Been Deleted in Development (Theory) || Sims 2 Corruption Chronicles
Паскаль и Лазло могли быть удалены в процессе разработки (теория)|| Sims 2 Corruption Chronicles
<-Comment->
PJSE String file - single language export
<-String->
Acheter.../$Object ($Local:0$)
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch11
<-String->
Regarder.../$Object
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch11
<-String->
*Browse.../Sci-FiTest
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Browse.../Food
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Browse.../People
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Browse.../Sports
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Browse.../Work
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Browse.../People
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Browse.../Entertainment
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Buy.../Sci-Fi ($$Local:0)
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Buy.../Food ($$Local:0)
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Buy.../People ($$Local:0)
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Buy.../Sports ($$Local:0)
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Buy.../Work ($$Local:0)
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Buy.../People ($$Local:0)
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-String->
*Buy.../Entertainment ($$Local:0)
<-Desc->
!!!!!!!! intentionally deleted old strings.
<-Comment->
PJSE String file - single language export
<-String->
For Sale
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch18
Used to read "Unoccupied Lot" but "Lot" was removed in English. This appears on the Lot popups in the Neighborhood.
Was Unoccupied. Changed to For Sale.
<-String->
Community Lot
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch 9b
<-String->
The %s family cannot afford this lot.
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch16
<-String->
Families cannot move into community lots.
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch17
<-String->
This lot is already occupied.
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch13
<-String->
Move %s family into this lot?
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch16
<-String->
Cost to move in:
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch16
Translators: Be sure to include the space at end of this string because a variable is displayed immediately after it.
<-String->
There can only be one lot with a particular name in the neighborhood. Please try again!
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch16
<-String->
Lot name not unique!
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch16
<-String->
You must place a lot here before you can move a family into this area.
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch16
Message box appears when user moves in a family to neighborhood piece with no lot.
<-String->
Neighborhood name not unique!
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch18
<-String->
There can only be one neighborhood with a particular name. Please try again!
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch18
<-String->
Clicking YES below will delete all Sims from this Neighborhood, meaning that the next time you enter a lot The Sims 2 will have to take the time to generate an entirely new set of characters.
Are you absolutely sure you want to delete all Sims from this neighborhood?
<-Desc->
The Sims 2 - Needs translation - batch25
changed "Townies and Service NPCs" to "Sims" in 2 places.
<-String->
To play this lot, select a family and move them in. To build on this lot without a family, press the Lots & Houses button and then select this lot again.
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch23
<-String->
This is a Community Lot. To build on this lot, click the Lots & Houses button and then select this lot again. To visit this lot, have your sim call a taxi from their home phone.
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch23
<-String->
To move this family out of this lot, please visit this lot first. Then return to the Neighborhood and use the Move Family button to move the family to the Families Panel.
<-Desc->
The Sims 2 - Needs Translation - Batch24
Также в BHAV-е есть названия анимаций которые делает сим когда крадёт продукты (смотреть инструкции с Animate Sim и Animate Overlay).Vadim Sims сказал(а):Прошёлся по коду. Ессно, кругом неизвестные бхавы, но кое что таки установить удалось. Таки да, на попавшегося вора окружающие реагировали негативно и отношения у них с ними портились. Был ньюанс. Ограничений в зависимости от характера сима по кражам не было, что логично - с голодухи не до особенностей личности. Воровать продукты мог ЛЮБОЙ сим, у которого показатель Neat был менее 100 процентов.
Продукты могли воровать не только взрослые и подростки, но и... ДЕТИ. И я догадываюсь, ЧТО потенциально могли украсть дети - всё то, что они могут самостоятельно взять из домашнего холодильника, а именно сок, печенье и чипсы, а так же, не исключено, ещё и конфеты - в общем всё то, что воруют в магазинах уже не симские, а реальные дети. Если вкратце,тырить продукты дети могли, главным образом, из морозильных стоек, где дверцы открывались.
Это не версия, а мод, который позволяет контролировать действие Хамбла (т.е. если тебе комп не нужен, можешь отказаться).А что за версия игры такая где приходит мистер Хамбл с компьютером и окно вылезает не сбоку, а посередине экрана и там еще написано " принять дар "
Это не версия, а мод, который позволяет контролировать действие Хамбла (т.е. если тебе комп не нужен, можешь отказаться).
Очень круто, что Ангелина видос выпустила про эту тему. На ютубе сейчас возрождение интереса к двойке в русскоязычном сегменте, Ангелина как раз одна из тех, кто эту тему популяризирует. Возможно, сейчас больше людей об этом узнает и появятся новые находки.[
Это не версия, а мод, который позволяет контролировать действие Хамбла (т.е. если тебе комп не нужен, можешь отказаться).
Ага, кто нибудь вытряхнет из бабушкиного серванта бету и Вадим будет счастлив)