Кстати, рада, что ты сюда заглянула. Я даже удивлена.
Почему это

, я ж должна знать, кто мои коллеги
И не думай, что я не работаю над ними. А то становится обидно.
конечно, я так не думаю. Сейчас станет понятно, что я имела ввиду. И еще раз: всё, что здесь будет написано, - это исключительно моё восприятие, личное восприятие твоего читателя. У меня ни в коем случае нет намерения тебя как-то огорчить или обидеть.
______________
В детский сад Джессика не ходила, Эмма старательно занималась ей сама. Водила в различные детские секции и обучала дома. Она не хотела, чтоб над ней вдруг стали смеяться. Сделать ей больно.
Не стоит разбивать единую мысль на короткие предложения. Мы делаем это в тех случаях, когда хотим добиться эффекта психологического давления на читателя (напугать его, разжалобить). Здесь ты просто вводишь читателей в курс дела. Если у тебя был замысел заставить читателя проникнуться болью женщины, то здесь ты просто обязана была рассказать предысторию сама, во всех подробностях, без помощи героев. А так - читатель пока не знает, что происходит, не знает, почему кто-то должен над девочкой смеяться, и находится под своего рода колпаком недоумения.
И, наконец, она, совершенно не желая это делать, скрепя сердцем, сказала:
запоминаем раз и навсегда:
скрепя сердце (скрепить, как бумагу, степлером, сжать в кулак, отбросить все эмоции)!
Женщина средних лет вздрогнула от неожиданности и растерялась, не зная, что и ответить маленькой девочке. Хотя, дама прокручивала перед глазами подобный эпизод сотни
Слово "дама" тут не совсем уместно. Я понимаю, что ты старалась избежать тавтологии, сама порой сижу, голову ломаю, какими словами заменить слово "женщина" и "девушка"

Когда нет выхода, можно использовать имя героини.
А вот тут тебя надо побить тапкой!

Дети начинают выговаривать звук "Р" в 2,5 - 3 года. Некоторые позже, но не позднее 4,5 лет. Это факт. Здесь ошибка, которую нужно исправить.
В детских глазках оливкового цвета зажглось искреннее любопытство.
Всё-таки, зеленый или оливковый? Цвет глаз - вообще, тяжелая тема. Когда по задумке цвет глаз - зелёный, мы спасаем себя, и в то же время, тянем на дно, поскольку у всех понятие зеленого цвета глаз разное. Тут можно выкрутиться и сказать - глаза цвета моря

. Оливковый цвет глаз - это довольно редкий цвет, хамелеон, его нельзя заменить зеленым, как бы это ни звучало, поэтому нужно определиться с цветом, чтоб не нарваться на таких дотошных до деталей читателей, как я

.
Эмме стало больно от колких, как шипы роз, воспоминаний, которые закружились, не угасая, в заболевшей голове
Боль неумолимо окутывала ее слабое сердце своей шалью, украшенной острейшими шипами.
Воспоминания об утрате никак нельзя сравнить с шипами роз. Когда мы сравниваем трагедию с чем-то, вряд ли на ум нам могут прийти цветы..., ну если только гвоздики красного цвета в похоронном венке... С трагедией можно связать что угодно, пусть это будет лезвие ножа, это будет тошнота, подкатившая к горлу, это будет разбитое стекло и капли крови на нём, это будет колючая проволока, запах бензина и стёртых шин, дыма и копоти... но не розы и их шипы, образ которых романтики связывают с запретной любовью. Понимаешь, о чем я?
Внезапно Эмма вздрогнула снова, услышав щелчок закипевшего чайника. Вскочив, будто ее ошпарили кипятком, женщина суетливо отправилась наливать ароматный черный чай.
Вздрагиваем мы и без слова "внезапно", можно обойтись по сути без него. "Будто её ошпарили кипятком"... - не очень удачное сравнение, грубоватое для сцены, где повествуется о боли всвязи с трагедией, где на первый план должны выходить душевные страдания героини, подумаешь, кипяток.
запахло соблазнительными цитрусовыми аккордами
Я сомневаюсь, можно ли использовать такое сочетание, в смысле "аккорды" вместо "букет" или "аромат"? Точно не знаю, но меня это сочетание отвлекло от сюжета.
Будешь долгожданный торт?
- Хочешь кусочек торта? (без "долгожданный")
захлопав ладошками от восторга
Захлопав в ладоши
Миссис Стоун быстро вытащила огромный и красивый торт и поставила его в середину стола. И, с трудом улыбаясь, взглянула на виновницу торжества. На самом деле ей безумно хотелось пролить миллиард соленых слез. Залить свое горе.
– Но ты мне лучше ласскажи сначала пло папу с блатиком! – настойчиво заявила она, уставившись на маму.
Смотри, ты повествуешь о матери девочки, а потом используешь местоимение "она", т.е., может показаться, что не девочка спрашивает у мамы про случившееся, а мама сама с собой разговаривает.
Но они теперь на небесах, им там хорошо. Они шлют тебе привет!
Откуда Эм может знать про переданные приветы с того света? Как бы цинично это не звучало, но "Они шлют привет" выглядит так, словно мама девочки находится на постоянной связи с погибшими. Последнее предложение нужно убрать!
захлебываясь гигантскими слезами
Горе девочки понятно. Но слёзы бывают "крупными", но никак не "гигантскими", кмк.
Милая, понимаешь... Плохой дядя врезался в машину и сбил ее... И так сбил, что их жизни остановились навсегда. Часики сломались.
"Плохой дядя" - если дальше по тексту фигура водителя, что сбил отца и брата девочки, всплывает в образе "плохого" персонажа, то да, можно употребить сочетание "плохой дядя", если же упоминание об этом водителе на этом прекращается, то "плохой" - неуместное сравнение. Человек сбил машину не специально/от мог быть пьян/он мог сам погибнуть - это всё не делает его плохим как бы, да. Поэтому тут нужно тщательнее подобрать образ того самого "дяди", это важно на самом деле для характеристики образа Эм.
И у меня для тебя есть подарок... - ехдно взглянув на малышку, женщина достала красивую золотистую коробочку и протянула ей.
"Ехидно" - плохое слово! Его отсюда нужно убрать или заменить на "успокаивающе", "загадочно" и т.п.
________________________________
Авторская речь пестрит уменьшительно-ласкательными словами. Этим нельзя злоупотреблять, читателю итак понятно, что ребенок маленький, что у неё ручонки, а не ручищи, например, да? Поэтому советую избегать частых суффиксальных изменений, хотя бы в авторской речи.
В общем, как-то так. Надеюсь, не обидела.
Моя родная, спасибо тебе за сериал! И за великолепные скриншоты!
