Строка 0:
$Me says, "I’m wiped out. I’d better get home before I crash."
$Me говорит: "Я вымотался. Мне лучше пойти домой, пока я не рухнул".
Описание:
Killed. Confirmed not used 5/5/04. Text gone from DB. Keeping in Edith to save rewrites in case they are used later.
Neighbor: Leave:
Notes:leaving-neighbor - low energy need If a neighbor stays over without resting they will leave before they collapse.
Убит. Подтверждено, что не используется 5 мая 2004 года. Текст удален из БД. Сохраняю в Edith для сохранения переписанных текстов на случай, если они будут использованы позже.
Сосед: Уйти:
Примечания:покинуть соседа - мало энергии Если сосед задержится без отдыха, он уйдет до того, как рухнет.
Строка 1:
$Me says, "My back’s killing me. I’m going home to get cozy."
$Me говорит: "Моя спина меня убивает. Я иду домой, чтобы устроиться поудобнее".
Описание:
!Killed?Notes:leaving-neighbor - low comfort need -If a neighbor is unable to attain sufficient comfort this is the notice that the player will see.
!Убит? Примечания:покинуть соседа - потребность комфорта на низком уровне - Если сосед не может достичь достаточного комфорта, игрок увидит это уведомление.
Строка 2:
$Me says, "I’m starved. See you later."
$Me говорит: "Я голоден. Увидимся позже".
Описание:
!Killed?Notes:leaving-neighbor - low hunger need- Neighbor is unable to satisfy hunger need at a sim�s house and this is the message the player will see.
!Убит? Примечания:уход соседа - голод на низком уровне - Сосед не может удовлетворить потребность в голоде в доме сима, и именно это сообщение увидит игрок.
Строка 3:
$Me says, "Gotta go. I’m smelling a bit ripe."
$Me говорит: "Мне пора. Я чувствую, что немного спелый".
Описание:
!1Killed?Notes:leaving-neighbor - low hygiene need - When a sim has lowered their hygiene at a sims house and they are unable to raise it they will give this message and leave.
!1Killed?Notes:leaving-neighbor - low hygiene need - Когда у сима снизилась гигиена в доме сима и он не может ее повысить, он выдаст это сообщение и уйдет.
Строка 4:
$Me says, "Know of any places I could actually use the bathroom? I’ve gotta go."
$Me говорит: "Знаете места, где я мог бы действительно воспользоваться туалетом? Мне нужно идти."
Описание:
!Killed?Notes:leaving-neighbor - low bladder need - If a Neighbor is unable to use the sims facilities this message will pop-up and the neighbors will leave.
!Убит? Примечания:leaving-neighbor - low bladder need - Если сосед не может пользоваться удобствами симов, появится это сообщение, и соседи уйдут.
Строка 5:
$Me says, "Your place is really not doing it for me. Maybe some other time…"
$Me говорит: "Ваше место мне не очень нравится. Может быть, в другой раз..."
Описание:
!Killed?Notes:leaving-neighbor - low room need - If a sims house room score is too low because of general messiness, poor layout, no light at night or lack of windows the neighbors will give this message and leave.
!Убит? Примечания:leaving-neighbor - low room need - Если оценка комнаты в доме сима слишком низкая из-за общего беспорядка, плохой планировки, отсутствия света ночью или отсутствия окон, соседи дадут это сообщение и уйдут.
Строка 6:
$Me says, "Next time you invite me over, maybe you could pay me a little attention, huh?"
$Me говорит: "В следующий раз, когда пригласишь меня к себе, может, уделишь мне немного внимания, а?".
Описание:
!Killed?Notes:leaving-neighbor - low social need - If a sims house room score is too low because of general messiness, poor layout, no light at night or lack of windows the neighbors will give this message and leave. (Тут описание от предыдущей строки, про потребность в уюте (room)).
!Убит? Примечания:leaving-neighbor - low social need - Если оценка комнаты в доме сима слишком низкая из-за общего беспорядка, плохой планировки, отсутствия света ночью или отсутствия окон, соседи дадут это сообщение и уйдут.
Строка 7:
$Me says, "No offense, but I’m bored stiff over here. See you later."
$Me говорит: "Без обид, но мне здесь сильно скучно. Увидимся позже".
Описание:
!Killed?Notes:leaving-neighbor - low fun need - There was no fun objects or there was no time for the neighbor to use these objects before they decided to leave.
!Убит?Примечания:leaving-neighbor - low fun need - Не было предметов для развлечения или не было времени, чтобы сосед использовал эти предметы, прежде чем он решил уйти.
Строка 8:
$Me says, "See ya"
$Me говорит: "Увидимся"
(Это не используется, так как такие сообщения должны были выводиться в виде окна, с единственной кнопкой "ОК" при котором игра ставилась на паузу).
Описание:
!Killed?Notes:?leaving-neighbor
!Убит? Заметки:?уходящий сосед
Строка 9:
$Me says, "I'll be back tomorrow morning."
$Me говорит: "Я вернусь завтра утром".
<-Desc->
!Killed
!Убит
(Это точно не появляется в игре, так как !Killed без знака вопроса.)
Строка 10:
$Me says, "I'll see you next week."
$Me говорит: "Увидимся на следующей неделе."
<-Desc->
!Killed
!Убит
Строка 11:
I can't believe how late it is. I should be getting home.
Не могу поверить, что уже так поздно. Мне пора домой.
(А вот это точно появляется в игре. И не в виде окна, а в виде сообщения на краю экрана.)
<-Desc->
Sims2 - Needs Translation - batch17
Social: Neighbor: Leave: Dialog: Text
Notes: If neighbors are not occupied with an activity they will give this message and leave after midnight.
Sims2 - Нужен перевод - batch17
Social: Сосед: Уйти: Диалог: Текст
Примечания: Если соседи не заняты каким-либо делом, они передадут это сообщение и уйдут после полуночи.
Строка 12:
$Me
Описание:
Neighbor: Dialog: Title
Notes:Appears for all neighbor dialogs. Variable - do not translate.
Сосед: Диалог: Заголовок
Примечания:Появляется для всех диалогов с соседями. Переменная - не переводить.
Строка 13:
I've seen fancier ghettos. Later.
Я видел и более причудливые гетто. Позже.
Описание:
!Killed
!Убит
Опять упоминание военной школы.
Diana-sima, Вы, вроде бы, упоминали что в вашей игре она упоминалась во всплывающих сообщениях.
Строка 14:
Bye! I'm leaving for military school. Now I'll be polishing gun barrels and saluting superiors while my friends are having fun. If only I'd studied harder, things might be different.
Пока! Я уезжаю в военную школу. Теперь я буду полировать стволы пушек и отдавать честь командирам, пока мои друзья веселятся. Если бы я учился лучше, все могло бы быть по-другому.
Описание:
Sims2 - Needs Translation - batch14
School: Military03: Dialog: Text
Notes: This is the message that appears as the child leaves for military school. Polishing gun barrels and saluting superiors are references to activities you would do in the military. Mention that they wouldn't be going if they had listened to their parents.
Sims2 - Нужен перевод - batch14
Школа: Военный03: Диалог: Текст
Примечания: Это сообщение появляется, когда ребенок отправляется в военную школу. Полировка стволов оружия и приветствие командиров - это отсылки к действиям, которые вы будете делать в армии. Упоминается, что они не пошли бы туда, если бы послушались родителей.
Строка 15:
$Me
Описание:
School: Military: Dialog: Title
Notes: Variable - do not translate.
Школа: Военная: Диалог: Название
Примечания: Переменная - не переводить.
Строка 16:
Bye! I'm running away from home. My grades are so low that my only hope now is the circus. If only I'd studied harder, things might be different.
Пока! Я убегаю из дома. Мои оценки настолько низкие, что единственная надежда теперь - цирк. Если бы я учился лучше, все могло бы быть по-другому.
Описание:
Sims2 - Needs Translation - batch14
Sims2 - Нужен Перевод - batch14
Строка 17:
Look at the time! I'd better go.
Посмотри на время! Я лучше пойду.
Описание:
Sims2 - Needs Translation - batch14
Social: Neighbor: Leave: Dialog: Text
Notes: If neighbors are not occupied with an activity they will give this message and leave after midnight.
Sims2 - Нужен перевод - batch14
Social: Сосед: Уйти: Диалог: Текст
Примечания: Если соседи не заняты каким-либо делом, они выдадут это сообщение и уйдут после полуночи.
Строка 18:
See you later.
Описание:
Sims2 - Needs Translation - batch 17
Social: Neighbor: Leave: Dialog: Text
Notes: This is a shorter variation of the sim saying "good bye" (not necessarily because it's late.
Sims2 - Нужен перевод - партия 17
Социальная: Сосед: Уйти: Диалог: Текст
Примечания: Это более короткая вариация сима, говорящего "до свидания" (не обязательно потому, что уже поздно.
Строка 19:
Bye.
Пока.
Описание:
Sims2 - Needs Translation - batch 17
Social: Neighbor: Leave: Dialog: Text
Notes: This is a variation of the sim saying "good bye"
Sims2 - Нужен перевод - партия 17
Социальная: Сосед: Уйти: Диалог: Текст
Примечания: Это вариант того, как сим говорит "до свидания".
Строки 17, 18, 19 точно появляются в игре.
Строка 20:
I've had enough of you guys, I'm leaving home!
Хватит с меня, ребята, я ухожу из дома!
Описание:
The Sims 2 - Needs Translation - Batch19
Dialogue for Sim who's running away from home. (teen).
The Sims 2 - Требуется перевод - Batch19
Диалог для сима, который убегает из дома. (подросток).