Глава одиннадцатая
Один из мыльных пузырей в безмятежной неспешности, словно надумав помечтать, приземлился на самый край ванны, и малютка Бон-Бон тут же приблизила к нему своё восторженное, обрамлённое влажными вьющимися волосами личико. Пузырь слегка затрепетал от её дыхания, и Бонита, хихикнув над своим забавно искажённым отражением на его круглой грани, тут же прикоснулась к нему озорным пальчиком – переливающаяся всеми цветами радуги пленка беззвучно лопнула, брызнув во все стороны.
-…и жили они долго и счастливо?
-Ох, на этом история не заканчивается, моя дорогая.
-Что же случилось дальше? Расскажи, ну! Расскажи!
-Ладно. Только не говори об этом старшей сестре. Несс уверена, что я все это выдумала…
***
Уход осени был ознаменован появлением редких снежинок, родившихся внутри мохнатых туч, и холодного ветра с запада, от которого лужи на проселочных дорогах покрылись тонкой ледяной коркой. Снег припорошил всю долину, сжатую стерню на полях, и полностью скрыл от посторонних глаз разбитую тропинку к нашему поместью.
В день, когда последний лист одинокого клена в нашем саду оторвался от ветки и упал наземь, я впервые получила письмо от графа Дэрвуда. Мне нужно было срочно отправляться в Лондон, а оттуда, встретившись с нотариусом, прибыть на карете прямо в Нессфилд – реставрация стен, наем рабочих и покупка скота в Поттерс Бар не позволяли сделать этого раньше.
-Экипаж прибудет после полудня. – Известила матушка, появившись в моей спальне сразу после завтрака.
-Да, спасибо. – Кивнула я. Говорить в такой день не хотелось, впрочем, так же, как и слушать.
Кэтрин Уотсон ещё с минуту постояла у двери, словно размышляя, что делать дальше, после - робкими шагами направилась ко мне и, протянув небольшую коробочку, произнесла:
-Думаю, отец был бы счастлив узнать, какой красивой и взрослой ты стала.
Коробочка была украшена незатейливым рисунком – витиеватым орнаментом цвета морской волны; на крышке не хватало бумажной картинки-гравюры, а на правой стороне имелось небольшое отверстие. Вдруг меня осенило.
-Только не говори, что …
-Да, - вздохнула матушка так, словно один из её страшных секретов был раскрыт. – Музыкальная шкатулка все это время была у меня. Единственная вещь, которая уцелела после пожара…
-И ты хранила её все это время? – С удивлением, даже с восхищением спросила я, разглядывая подарок. Мой голос звенел от волнения, а в горле образовался неприятный комок.
-Да. Я думала, что спрятав все личные вещи вашего отца – портреты, бумаги, странные изобретения - смогу уберечь вас от боли и страданий.
-Но ты ошибалась. – Глядя в пол, добавила я.
-Ошибалась. – Нехотя согласилась матушка и продолжила уверенным голосом: – Но теперь намерена исправить ошибки. Ну, одну из них, хотя бы.
Достав из кармана связку ключей и, выбрав самый маленький ключик, Кэтрин Уотсон завела шкатулку. Потом поставила её на прикроватный столик и с еле заметной улыбкой на устах удалилась из спальни.
Сначала мне показалось, что шкатулка неподвижна (неужели за все эти годы никто так и не догадался починить её?), но внезапно механизм ожил: разукрашенная крышечка со сладкозвучным звоном поднялась вверх и под аккомпанемент чарующей мелодии перед взором закружилась миниатюрная балерина.
Сокровище старшей дочери семьи Уотсон.
Таким образом, мама впервые сказала, что любит и гордится мною.
-Миссис Дэрвуд, экипаж уже прибыл! – крикнула служанка Хейзел, прижавшись к перекладине.
Миссис Дэрвуд… Тогда мне казалось, что я никогда не смогу привыкнуть к подобному обращению.
-Уже иду! – Откликнулась я, приближаясь к лестнице. Ступенька за ступенькой, шаг за шагом…чем ниже я спускалась, тем крепче меня охватывало волнение, зародившееся где-то в глубине души.
Внизу меня ожидала матушка, лицо её выражало волнение, и пара слуг, однако спустившись ниже, я заметила ещё одного человека. Золотоволосая красавица повернулась ко мне лицом и широко улыбнулась белозубой улыбкой – в груди у меня сразу потеплело.
-Роберт должен уладить кое-какие дела в Брайтоне, поэтому я здесь. – Не дожидаясь вопроса, пояснила Ребекка и заложила за ухо светлую прядь, выбившуюся из тяжёлого узла на затылке.
-А я была уверена, что мы сможем встретиться только в Лондоне! – Воскликнула я, стараясь не показывать внезапно появившееся чувство радости.
-Жаль, что разочаровала тебя. – Хихикнула сестра.
Как только я поравнялась с ней – мы обнялись. От её волос пахло медвяным запахом цветущей липы, на секунду мне показалось, что я смогу утонуть в густой белокурой копне. Через несколько мгновений Ребекка тихо прошептала мне на ухо:
-Нас никто и никогда не разлучит. Пожалуйста, помни это.
http://www.youtube.com/watch?v=bXppPe3iMJ8
Мужчина в черном цилиндре смотрела на меня во все глаза – должно быть, со стороны я выглядела, по меньшей мере, как сумасшедшая.
-Вы в порядке? – Деловито поинтересовался незнакомец, перестав хмуриться. – Вид у вас такой, словно привидение увидели.
Я приложила одну руку к губам, с трудом унимая одышку, а другой поправила выбившиеся из-под шляпы мокрые волосы.
-Минутку. Здоровый цвет лица, одеты не по моде… – продолжал мужчина, ничуть не смущенный моим молчанием. – Впервые в большом городе, я угадал?
Несколько удивленная таким дружелюбием, я неуверенно кивнула. Незнакомец в цилиндре улыбнулся и смахнул несколько снежинок со своего шарфа.
Тут мне на глаза попалась залепленная снегом вывеска «Нотариальная контора» и я, моментально забыв про собеседника, ринулась подниматься вверх по лестнице.
-Чарльза Бэгшота сейчас нет в городе. – Напомнил о своем существовании мужчина, двинувшись к железным воротам.
-Как нет? – Выдохнула я. Дышалась теперь гораздо легче, хотя стук сердца всё равно отдавался в затылке ударами молота.
-Значит вы не немая? – Обрадовался незнакомец. – Дункан О’Флаерти к вашим услугам.
-Эмбер Уотсон. – По привычке представилась я, приблизившись к новому знакомому. – И когда же вернется мистер Бэгшот?
-Через день, а может через два. Мне он не докладывал. – С улыбкой произнес Дункан.
Видимо, Лондон не собирался принимать меня с распростертыми объятиями… нужно было что-то делать. Нагнав уходящего Дункана, я взволнованно произнесла:
-Мистер О’Флаерти, вы правы… я впервые в Лондоне. Я должна была навестить Чарльза Бэгшота для того, чтобы вместе с ним отправиться в Нессфилд…Экипаж вместе со всеми вещами исчез, у меня совсем не осталось денег, чтобы снять комнату в гостинице (представляю, какие там цены), и… если бы помогли мне добраться до поместья моего мужа… я готова отдать вам все что угодно… и…
Дункан, шедший рядом и, как мне казалось, внимательно слушавший мою историю, вдруг повернулся и, сузив глаза, спросил:
-Все что угодно? И даже свое тело?
Я резко остановилась, словно наткнувшись на невидимую стену. Тело моментально покрылось холодным водянистым потом, а морозный воздух вдруг показалась физически вязким, и от этого ощущения бросало в дрожь.
-Я… вы…
Увидев испуг в моих глазах, Дункан тут же взял меня за руку и со всей серьезностью сказал:
-Не отвечай на этот вопрос. В Лондоне тебе и не с таким придется столкнуться, поверь мне.
***
-Трогай!
Кучер нахлестнул лошадей и карета понеслась по дороге, унося нас в серебристую даль.
Редкие деревья за окном пришли в движение, волнуясь от ветра, словно прозрачная гладь маленькой речушки из-за набежавшей волны. Сильные вороные гнали карету и шумно хрипели, оставляя за собой задворки Лондона; экипаж то и дело подпрыгивал на неровной дороге, а виной тому были колдобины, которыми грешила местная земля.
-Не думал я, что Натаниэль окажется настолько жадным… - усмехнулся Дункан, сняв черный цилиндр. – Жениться в третий раз. Наглец!
Дункан О’Флаерти не был красавцем, но что-то в нем притягивало и располагало к себе. Возможно, виной тому были темные волосы, отливающие бронзой и волевой подбородок, а может, дело в его манере речи и улыбаться одними глазами?
Спустя полчаса мы разговаривали как старинные друзья, встретившиеся спустя много лет. Впервые в разговоре с малознакомым мужчиной я не чувствовала неловкости и страха, с Дунканом не приходилось придумывать темы для беседы и стараться придать своему голосу какой-то оттенок.
Тем временем лошади продолжали мчаться по каменистому холму, приближаясь к расстилающейся внизу деревне.
Деревянных домов было всего штук семь-восемь, основными постройками были большие шатры из выцветшей ткани. Горели костры, деревенские потихоньку стали разбредаться кто куда. Пара ребятишек, громко смеясь и что-то выкрикивая приближающейся карете, пасла овец на соседнем холме, который из-за обжигающих лучей солнца не был покрыт толстым слоем снега. Тоненькая ленточка ручейка, из окна он казался серебристой ниточкой, рассекала поселение на две части.
-И почему вы сразу не сказали, что являетесь лучшим другом графа Дэрвуда? – Спросила я, отвернувшись от окна.
-Не подумайте – я не был специально прислан для того, чтобы встретить вас. – Пояснил Дункан. – Наша встреча – чистой воды случайность... Миссис Дэрвуд, не будьте такой скромницей! Ну же, спросите меня о бывших женах Натаниэля!
Я рассмеялась и, кажется, покраснела.
-Не хотите? Тогда расскажите подробнее о своей жизни в поместье. Наверное, скучно было вот так, целыми днями, сидеть у себя в спальне, когда младшая сестра танцевала на всех торжествах в Лондоне.
-Вы пытаетесь задеть меня? – С улыбкой произнесла я, вглядываясь в хитрые глаза Дункана.
-Нет, ну что вы! У меня и в мыслях не было… ну, может и было. Чуть-чуть. Если быть до конца честным, меня так и не покидает любопытство, мисс Дэрвуд. Что же вас так напугало перед тем, как вы на меня налетели?
-А, это… - Я вздохнула и неприятная картина, увиденная несколько часов назад, вновь вспыхнула перед глазами. – Я искала нотариальную контору, бродила по улицам и закоулкам, и случайно наткнулась на… четверо мужчина о чем-то спорили, а потом один из них пырнул ножом другого… он упал наземь, стал хватать ртом воздух и…
-Это случается довольно часто. – Перебил меня Дункан, словно почувствовав, что я вот-вот расплачусь. – Почти каждое утро один из жителей Лондона обнаруживает у себя на задворках мертвеца. Здесь убивают, насилуют, грабят… повезло, что вы выросли вдали от большого города, Эмбер. Вам очень повезло.
Чем дальше мы отдалялись от Лондона, тем реже стали встречать роскошные экипажи, дверцы которых были богато украшены всевозможными гербами и лентами, всевозможные постройки сменились голыми деревьями и могучими соснами, охраняющими дорогу по обе стороны.
Спустя несколько часов мы оказались на месте. Дункан помог мне выйти из экипажа, и я смогла хорошенько осмотреться.
На севере, среди узкой линии высоких заостренных утесов, можно было различить протоптанную дорожку, на западе часть земли была покрыта высокими соснами, а вот на востоке располагалась лишь промерзлая пустошь пугающих размеров.
-Сюда! – Окликнул меня Дункан, вставая на дорожку. – Нам придется подниматься, старайтесь сберечь свои легкие!
Казалось, зима никогда не уходила из этих краев, это место было её вечной обителью… родиной. Мой дедушка, Родерик Вивальди, описывал что-то подобное, когда ему удалось побывать на искрящихся побережьях Гренландии - родины морозов и снегов, угрюмых пустынь и безлюдных пустошей, где ледяные поля намерзают друг на друга, подобно обледенелым горам.
Мы поднимались все выше и выше - холодный воздух разрывал легкие, мне казалось, что я вот-вот задохнусь, но Дункан даже и не думал, чтобы остановиться хоть на минуту.
Впереди замаячили шпили какого-то старого строения…или это были горы, ласкающие черное бархатное небо?
-Вот мы и добрались, - улыбнулся Дункан, удерживая меня за руку, чтобы я не поскользнулась.
То, что я увидела перед собой, невозможно было описать словами.
http://www.youtube.com/watch?v=yrCuGHU1Sbg