This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!
Про философию понятно, а вот про крыс - неожиданно) Первый раз сталкиваюсь с человеком, который любит этих животных. Не уважает их за ум и сообразительность, а именно любит)Люблю философию и крыс.
Они клевые.)Первый раз сталкиваюсь с человеком, который любит этих животных. Не уважает их за ум и сообразительность, а именно любит)
windrose, Hekla,Ещё раз о том, как важно уточнять понятия перед началом диалога
Ну, пасюков я тоже люблю.) Когда-нибудь, когда стану более опытным крысоводом возьму пасюка и познаю все прелести жизни. Хотя я смотрю на характер Злыдня и мне кажется что мне достался полупасюк, унаследовавший фенотип декорахи.Вы-то о белых, а я-то сразу серых представила)
А что не так с ударением?"мама коляску кАтит"
Что? (Кто??)приёжи
"Подавляющее число глаголов, которые кончаются на «-ить», пережили за последние 100 лет перенос ударения. А в языке есть такая закономерность: если какое-то изменение началось, оно затрагивает весь класс слов, просто в разных словах движение происходит с разной скоростью. Всем с детства известна строчка: «Уж зима катИт в глаза». Но сегодня мы так уже не скажем, как не скажем и «женщина катИт коляску по улице». Нас не раздражает, что «катИт» поменялось на «кАтит». В словарях середины ХХ века в качестве единственных вариантов значились «дарИт», «варИт», «солИт». Сегодня это уже кажется невозможным. То же самое со «звонить»."А что не так с ударением?
Приёжи это мое словечко, заменяет матерный синоним приставания.Что? (Кто??
Чтобы такой досуг стал расслаблением, он должен быть частым, частым и очень частым)Но только это НИЧЕГО ОБЩЕГО С РАССЛАБЛЕНИЕМ.
Эх, не мой вариант. Я шарф вяжу уже три или четыре года, так до самой смерти или пока коробка с ним не потеряется и буду вязать.)Чтобы такой досуг стал расслаблением, он должен быть частым, частым и очень частым)
Я тебя огорчу)) Даже те смыслы, которые ты прямым текстом пропишешь, не все поймут, и не все поймут одинаково. Ну, а когда ты закладываешь в текст или скрины какую-нибудь заковыристую фигню, а тебе потом кто-то один пишет в личку, что вот, мол, я тут такую приколюху заметила, не знаю даже, специально вы или нет - это ж воообще круто)Правда меня терзают смутные сомнения, что прочесть дополнительные смыслы смогут только филологи, а значит усилия не стоят результата. Но сама идея мне нравится.
Они ж ещё и ери с ятями не используют, но это не значит, что они должны с радостью принимать любые изменения)) Потому что изменения происходят постоянно, их закрепление в словаре обсуждается постоянно, и не все они одинаково хороши и удобны.Они с пеной у рта бьются, что кофе это он (но их не смущает метро и кино), им от души противно, когда говорят звОнит, а сами говорят что "мама коляску кАтит".
Ты опоздала.)) Меня этим уже на курсе философии огорчили. Мысль, что каждый интерпретирует текст по-своему, была подводкой к феноменологии. А до этого мы даже Де Соссюра с его означаемым и означающим вкушали.Я тебя огорчу)) Даже те смыслы, которые ты прямым текстом пропишешь, не все поймут, и не все поймут одинаково
Ну, так был кофий если я не ошибаюсь, из-за этого кофе мужского рода. Точно так же было с метрополитеном. Ну, согласно, что метро меньше лет, вот и проще принять было.Кофе очень долго был мужского рода, это вам не метро какое-то, и он изначально имел форму мужского рода.
Так. Я не эксперт, так что могу ошибаться.Есть объективные причины изменений, а тут нам предлагают изменить норму, потому что кому-то лень было в школе учиться.
Интересно почему люди этого боятся?Мол, а что дальше - как слышим, так и пишем?
Речь о проникновении просторечий в литературный язык (кофе среднего рода - это просторечье).Но насколько мне известно, изменения языка происходят не потому что кому-то было лень правила учить. Язык живой организм и он меняется по своим законам и двоечники это не тот фактор, который на язык может повлиять(глобально). Не тот масштаб.
Ну вот мне в первую очередь вспомнилась буква h (пишется, но не произносится), буквы v и b (которые звучат одинаково) и буквы ll и y (которые тоже звучат одинаково, если после них гласная). Среди испанцев встречаются люди, которые эти правила за 20+ лет жизни запомнить не смогли/не начитаны и реально "пишут как слышат" - то есть если не знают, как пишется это конкретное слово, то не пишут непроизносимую h, а из вариантов v/b и ll/y выбирают любой наобум. И в итоге мы получаем alla avido вместо haya habido и всякое такоеЗа что я люблю испанский - там рил как слышишь, так и пишешь.) Конечно там есть сочетания букв, которые дают разные звуки, но так во всех словах одно и то же сочитание будет звучать одинаково. По-крайней мере на моем уровне знаний пока так. Не могу вспомнить слова исключения. NatalyJane меня поправит. И язык как-то необеднел от этого.