Поскольку мы могли несколько дней обходиться без сна, совету Ай Рея не вняли и сразу отправились к месту встречи с Цзан Су, тем более, что уже наступило утро.
Недалеко от назначенного места встречи мы увидели пожарную машину. Понимающе переглянулись с мужем, вот бы нам такую.
- Я уже думал, что в Китае спасатели передвигаются на специальных велосипедах, - усмехнулся Джордж.
Я захихикала. Потом мы вздохнули в унисон и пошли дальше.
Сначала мы поприветствовали друг друга. Куратор сказал, что слышал о нас, о том, как быстро мы выполняем задания. Сообщил, что начиная с этого задания мы приступаем к основной части конкурса. Теперь мы больше не будем делиться на команды по трое, теперь все участники будут выполнять одно задание. Мы опередили остальных примерно на сутки. Никто этого не ожидал, в том числе организаторы, но это не повод лишать нас заслуженного преимущества во времени.
- Главный призом и трофеем этого конкурса, - рассказывал Цзан Су, - станет инструмент, который будет помогать в спасательных операциях. У каждого спасателя в арсенале есть топор. Иногда только с помощью него удаётся открыть двери, разбить препятствия и добраться до терпящего бедствие человека.
Джордж в ответ подтверждающе кивнул. Цзан Су продолжил:
- Приз победителю — это топор, который сделан из титанового сплава. Он очень лёгкий и прочный. И способен разбить не только дерево, он способен разбить даже камни. Этот топор был изготовлен мастерами сим-фу, обладающими древним знанием о том, как заключить в предмет особую силу, силу мастера. Мастера сим-фу способны ладонью разбивать камни. Вот это мастерство они сумели вложить в вещь.
- Но разве это возможно? - вмешалась я. - Я могу согласиться с тем, что этот предмет будет обладать особой силой в руках мастера сим-фу, который сумеет правильно с ним обращаться, но сам по себе...
- Вы мне не верите? Что ж, если постараетесь, то у вас будет возможность проверить мои слова, - улыбнулся молодой человек. - Но до этого ещё далеко. Прежде всего я уполномочен предложить вам одно дело, от которого вы можете отказаться, это не обязательное задание. У нас в городке имеется несколько пожарных машин. Но появление их на улицах города — событие из ряда вон выходящее. Машина могла бы очень сильно ускорить ваше передвижение.
- Это точно, - кивнула я.
- Но для начала вам нужно получить разрешение от жителей городка на её использование. Это тоже часть игры. Жителям на самом деле, я уверен, не терпится увидеть в деле пожарную машину. Но команд много, а машину для конкурса мы можем выделить только одну. Так что жители подпишут разрешение только одной команде. Изначально мы предполагали, что победит команда, набравшая наибольшее количество подписей. Но чтобы вам не ждать остальных, мы решили изменить задание. Просто соберите десять подписей. Либо я могу дать вам сразу следующее задание, если пожарная машина вам не нужна.
- Нужна-нужна, - закивали мы с Джорджем, взяли бланки и побежали опрашивать местных жителей.
Чтобы не стучаться снова в каждый дом, решили отправиться на рынок. На рынке много людей, там мы быстрее справимся с заданием. Мы с мужем разделились. Я снова поверила в своё природное обаяние. Четыре подписи удалось собрать быстро, но вот пятую... Торговец из сувенирной лавки оказался очень приветливым, милым и обаятельным, но когда я просила подписать мне разрешение, всё время переводил разговор на другую тему. Общаться с ним было приятно, но я же тут по делу.
- Так вы подпишете мне разрешение? - напоминаю.
- На иммиграцию? С удовольствием. Точно, переезжай сюда жить, будешь самой красивой девушкой нашего городка.
Как-то он ловко перешёл на «ты». Но комплименты, конечно, приятны.
- Не буду я красивой девушкой, у меня дома шестеро детей! - возражаю я, улыбаясь.
- Ого! Шестеро! У меня было бы столько же, если бы моя жена не была такой вредной.
- А твоя жена знает, что ты тут иностранок сманиваешь?
- Так я же не ради себя, я же о стране своей забочусь, и о городе в частности. А о себе совсем чуть-чуть.
- Ладно, пойду я кого-нибудь другого уговорю...
- Постой. Давай так, ты купишь у меня вот эту вазу, а я подпишу тебе разрешение. Так у тебя останется сувенир на память обо мне.
- Так подари мне её, если хочешь оставить сувенир на память о себе.
- Не могу. У меня жена вредная, говорит, что я должен не дарить девушкам вазы, а продавать их, пополняя семейный бюджет. Но ваза, правда, отличная, коллекционная.
- Хорошо, давай свою вазу.
Купила я вазу, разрешение он мне подписал. Сколько же я времени с ним потратила? И где Джордж? Муж был в другой части рыночной площади, тоже собирал разрешения. Наконец, мы собрали все десять подписей и отнесли их Цзан Су.
Видимо он не сомневался в нашем успехе, потому что автомобиль уже ждал нас. Он передал нам документы на него, ключи и доверенность на управление на ближайшие пять дней. Поздравил и дал следующее задание. Пройти тест на профпригодность. Забавно, мы уже столько испытаний прошли, а тут какой-то тест. Очевидно, заметив усмешку в моих глазах, Цзан Су пояснил, что призовой топор — вещь очень мощная, не любому человеку можно её доверить. У Ай Рея особенный тест. Его проходят те, кто желает стать послушником убежища «Твёрдый кулак». Я хотела было спросить, нам то это зачем, мы же не желаем становиться послушниками, но Джордж сжал мою руку, намекая, что не вежливо перебивать собеседника. И Цзан Су продолжил:
- Всё сущее в мире может служить как добру, так и злу. В каждом человеке есть и добро, и зло. Вопрос в том, что преобладает. Обычно человек делает этот выбор сам, основываясь на своих принципах и предпочтениях. Поэтому, если в поступках преобладает добро, то человека можно назвать добрым. Такой человек и осознанно и неосознанно делает выбор в пользу общего блага. Вероятность изменения модели его поведения есть, но она невелика. Доброму человеку можно доверить этот артефакт. Идите и пройдите тест.
Вопросы оказались простыми, но не всегда понятно было, зачем они нужны. Например, вопрос: «По вашему мнению, каким животным вы были в прошлой жизни?». Мы пожимали плечами, улыбались, думали, потом отвечали. Все наши ответы Ай Рей записывал и кивал нам. А в конце сказал, что результат положительный, и дал карту с указанием места нахождения Топора Пангу.
- Это будет настоящее испытание. На пути к артефакту вам нужно будет проявить мастерство по укрощению огня, по расчистке завалов. Спасать вам никого не придётся, и мы надеемся, что вас самих тоже не придётся спасать. Удачи.
Недалеко от назначенного места встречи мы увидели пожарную машину. Понимающе переглянулись с мужем, вот бы нам такую.
- Я уже думал, что в Китае спасатели передвигаются на специальных велосипедах, - усмехнулся Джордж.
Я захихикала. Потом мы вздохнули в унисон и пошли дальше.
Сначала мы поприветствовали друг друга. Куратор сказал, что слышал о нас, о том, как быстро мы выполняем задания. Сообщил, что начиная с этого задания мы приступаем к основной части конкурса. Теперь мы больше не будем делиться на команды по трое, теперь все участники будут выполнять одно задание. Мы опередили остальных примерно на сутки. Никто этого не ожидал, в том числе организаторы, но это не повод лишать нас заслуженного преимущества во времени.
- Главный призом и трофеем этого конкурса, - рассказывал Цзан Су, - станет инструмент, который будет помогать в спасательных операциях. У каждого спасателя в арсенале есть топор. Иногда только с помощью него удаётся открыть двери, разбить препятствия и добраться до терпящего бедствие человека.
Джордж в ответ подтверждающе кивнул. Цзан Су продолжил:
- Приз победителю — это топор, который сделан из титанового сплава. Он очень лёгкий и прочный. И способен разбить не только дерево, он способен разбить даже камни. Этот топор был изготовлен мастерами сим-фу, обладающими древним знанием о том, как заключить в предмет особую силу, силу мастера. Мастера сим-фу способны ладонью разбивать камни. Вот это мастерство они сумели вложить в вещь.
- Но разве это возможно? - вмешалась я. - Я могу согласиться с тем, что этот предмет будет обладать особой силой в руках мастера сим-фу, который сумеет правильно с ним обращаться, но сам по себе...
- Вы мне не верите? Что ж, если постараетесь, то у вас будет возможность проверить мои слова, - улыбнулся молодой человек. - Но до этого ещё далеко. Прежде всего я уполномочен предложить вам одно дело, от которого вы можете отказаться, это не обязательное задание. У нас в городке имеется несколько пожарных машин. Но появление их на улицах города — событие из ряда вон выходящее. Машина могла бы очень сильно ускорить ваше передвижение.
- Это точно, - кивнула я.
- Но для начала вам нужно получить разрешение от жителей городка на её использование. Это тоже часть игры. Жителям на самом деле, я уверен, не терпится увидеть в деле пожарную машину. Но команд много, а машину для конкурса мы можем выделить только одну. Так что жители подпишут разрешение только одной команде. Изначально мы предполагали, что победит команда, набравшая наибольшее количество подписей. Но чтобы вам не ждать остальных, мы решили изменить задание. Просто соберите десять подписей. Либо я могу дать вам сразу следующее задание, если пожарная машина вам не нужна.
- Нужна-нужна, - закивали мы с Джорджем, взяли бланки и побежали опрашивать местных жителей.
Чтобы не стучаться снова в каждый дом, решили отправиться на рынок. На рынке много людей, там мы быстрее справимся с заданием. Мы с мужем разделились. Я снова поверила в своё природное обаяние. Четыре подписи удалось собрать быстро, но вот пятую... Торговец из сувенирной лавки оказался очень приветливым, милым и обаятельным, но когда я просила подписать мне разрешение, всё время переводил разговор на другую тему. Общаться с ним было приятно, но я же тут по делу.
- Так вы подпишете мне разрешение? - напоминаю.
- На иммиграцию? С удовольствием. Точно, переезжай сюда жить, будешь самой красивой девушкой нашего городка.
Как-то он ловко перешёл на «ты». Но комплименты, конечно, приятны.
- Не буду я красивой девушкой, у меня дома шестеро детей! - возражаю я, улыбаясь.
- Ого! Шестеро! У меня было бы столько же, если бы моя жена не была такой вредной.
- А твоя жена знает, что ты тут иностранок сманиваешь?
- Так я же не ради себя, я же о стране своей забочусь, и о городе в частности. А о себе совсем чуть-чуть.
- Ладно, пойду я кого-нибудь другого уговорю...
- Постой. Давай так, ты купишь у меня вот эту вазу, а я подпишу тебе разрешение. Так у тебя останется сувенир на память обо мне.
- Так подари мне её, если хочешь оставить сувенир на память о себе.
- Не могу. У меня жена вредная, говорит, что я должен не дарить девушкам вазы, а продавать их, пополняя семейный бюджет. Но ваза, правда, отличная, коллекционная.
- Хорошо, давай свою вазу.
Купила я вазу, разрешение он мне подписал. Сколько же я времени с ним потратила? И где Джордж? Муж был в другой части рыночной площади, тоже собирал разрешения. Наконец, мы собрали все десять подписей и отнесли их Цзан Су.
Видимо он не сомневался в нашем успехе, потому что автомобиль уже ждал нас. Он передал нам документы на него, ключи и доверенность на управление на ближайшие пять дней. Поздравил и дал следующее задание. Пройти тест на профпригодность. Забавно, мы уже столько испытаний прошли, а тут какой-то тест. Очевидно, заметив усмешку в моих глазах, Цзан Су пояснил, что призовой топор — вещь очень мощная, не любому человеку можно её доверить. У Ай Рея особенный тест. Его проходят те, кто желает стать послушником убежища «Твёрдый кулак». Я хотела было спросить, нам то это зачем, мы же не желаем становиться послушниками, но Джордж сжал мою руку, намекая, что не вежливо перебивать собеседника. И Цзан Су продолжил:
- Всё сущее в мире может служить как добру, так и злу. В каждом человеке есть и добро, и зло. Вопрос в том, что преобладает. Обычно человек делает этот выбор сам, основываясь на своих принципах и предпочтениях. Поэтому, если в поступках преобладает добро, то человека можно назвать добрым. Такой человек и осознанно и неосознанно делает выбор в пользу общего блага. Вероятность изменения модели его поведения есть, но она невелика. Доброму человеку можно доверить этот артефакт. Идите и пройдите тест.
Вопросы оказались простыми, но не всегда понятно было, зачем они нужны. Например, вопрос: «По вашему мнению, каким животным вы были в прошлой жизни?». Мы пожимали плечами, улыбались, думали, потом отвечали. Все наши ответы Ай Рей записывал и кивал нам. А в конце сказал, что результат положительный, и дал карту с указанием места нахождения Топора Пангу.
- Это будет настоящее испытание. На пути к артефакту вам нужно будет проявить мастерство по укрощению огня, по расчистке завалов. Спасать вам никого не придётся, и мы надеемся, что вас самих тоже не придётся спасать. Удачи.