The Sims Creative Club

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Завершено Династия Стюарт

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Четвёртое поколение
Мне понадобилось время, чтобы отреставрировать обложку. Дневник по-прежнему требует самого бережного отношения, но выглядит прилично. Отец не слишком хорошо берёг реликвию – это первое. Второе – он попросил меня вести регулярные записи о жизни нашей семьи. Что ж, приступим.
Я Эдмунд, старший сын Артура и Канди Стюартов. У меня высшее медицинское образование, по специальности я хирург. Увы, наш город нельзя назвать процветающим, и я сейчас вынужден оставаться безработным.
Мой отец – известный музыкант, дирижёр симфонического оркестра Сансет-Велли и звукорежиссёр блокбастеров. Мать – домохозяйка, прекрасный садовод и мастер игры в шахматы.
Ингвард – мой младший брат и человек, которому я всецело доверяю. Ученик старших классов и мой верный помощник в любом деле.

Именно брат предложил мне заняться писательским делом: не имея какой-либо рабочей должности, я был в растерянности и не знал, чем заняться. Начало этого предприятия было успешным: творческие способности у меня в генах, и написание книг и статей не составляет для меня труда.

Равно как и для матери не составит труда вырастить любое, даже самое необычное растение.

Глупо скрывать, что Стюарты богаты. Тем не менее, мне абсолютно не нравится, как семья распоряжается деньгами: сплошные ненужные траты и никакого дохода.
Не думаю, что деньги, которые приходят на счёт Стюартов как совладельцев двух предприятий, можно назвать признаком приличного бизнеса. Я решил в корне изменить ситуацию: деньги нужны для того, чтобы делать деньги.
Для начала, я полностью выкупил Офисные небоскрёбы и книжный магазин. Разумеется, теперь затраты на предприятия оправдаются.


Далее, я, можно сказать, восстановил справедливость: приобрёл часть акций научного Института имени Ландграаба.

Моя тётя Алиса была очень рада. Забыл рассказать: вместе со Стюартами в доме живёт семья Финни. Алиса – сестра моего отца и жена Джеймиса Финни. Оба пенсионеры. Джеймис – бывший полицейский, а тётя, равно как и мой покойный дед, некогда работала в Институте. Она считает, что Стюарты слишком много сил ему отдали, и было бы преступлением расстаться с Институтом. Мы оба в выгоде.
Финни одобрили мои операции с финансами и сказали, что это настоящий залог для будущего молодого поколения. Разумеется, их Валькирия тоже живёт на средства Стюартов.

Валькирия – дочь Финни. Вредная, невоспитанная девчонка, будущее которой я обеспечивать не собираюсь. И пользоваться мной тоже не позволю. Когда я пришёл домой, она незамедлительно потребовала, чтобы я отнёс какие-то разрешения в Ратушу. Разумеется, я проследил, чтобы уже через десять минут девица взяла свои бумаги и самостоятельно отправилась выполнять своё задание. Пора бы уяснить, что при мне никто из Стюартов белоручкой не будет.

В тишине и спокойствии я присвоил своей недвижимости имя Стюартов.


- Сынок, тебе почитать газету? – когда я закончил, в библиотеку вошла мать.
- Да, спасибо. Где ты была?
Миссис Стюарт, к чьим талантам можно было причислить хорошие навыки механики, относила отремонтированный телевизор Линдисти Фрио, своей двоюродной племяннице.

Ингвард сегодня отличился: вернулся из школы в причудливой шапке, да ещё и в компании забавной рыжей девицы.

Как он позже рассказал, головной убор привёз из Аль-Симары одноклассник и подарил Ингварду, а Барбара Рэмси – это имя девушки – посчитала моего брата очень забавным и увязалась за ним.
С самого начала разговора брат стал подавать мне сигналы с помощью выразительных жестов и делая «страшные глаза». Я счёл нужным вмешаться и обратить внимание барышни на себя, чтобы дать Ингварду возможность для передышки.

Ситуация вышла причудливая, и мне даже жаль, что отец нас не видел: он был в библиотеке.

Барбара Рэмси надолго задержалась в гостях. Ингвард сразу покинул нас, а я общался с девушкой четыре часа. Удивительно, но в такую ситуацию я попал впервые в жизни. Юная особа, очень лёгкая и приятная в общении, позабавила меня.

Общение пришлось прекратить в вышеуказанное время, потому что Барбаре было нежелательно добираться домой по темноте, а семья Стюарт стала собираться к ужину.
Тётя Алиса сменила причёску и спросила каждого, идёт ли ей.

Джеймис похвастался свежим уловом. Предполагаю, что скоро на ужин будет суши.

Ингвард снова меня удивил. Брат выразил своё восхищение деятелями эпохи Возрождения и сказал, что хочет быть похожим на них и станет настоящей разносторонне развитой личностью. Я похвалил брата.

Мать решила начать спортивную карьеру. Несмотря на возраст, у неё крепкое здоровье, и я думаю, что вреда моей матери спорт не нанесёт.

--------------------------------------------
Баллы:
+ 0.5 за четвёртое поколение, ставшее совладельцем предприятия
= 24 балла.
Установленные дополнения: "Мир приключений", "Карьера".
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Начну, пожалуй, с очень необычной новости: тётя снова отличилась, и на этот раз превзошла саму себя. Она принесла в дом странное устройство под названием «синтезатор пищи» и поставила его на кухне. Как пользоваться синтезатором, Алиса не сказала.

Как вскоре выяснилось, она и сама этого не знала. Но не существует механизма, который бы моя тётя не пыталась бы понять и улучшить. Синтезатор пищи не стал исключением: Алиса погрузилась в изучение его устройства. Разумеется, Валькирия, почувствовав, что её могут попросить о помощи, и сбежала, сказав о домашнем задании – посетить игру на стадионе.

- Сынок, - меня позвал отец, - чем там Алиса опять балуется?
- Новым агрегатом, - я кивнул в сторону кухни.
- Пусть, - одобрил старый музыкант, - посмотри, как красиво!
Я не мог не согласиться: вид на пруд Стюарт и лесная зона, начинающаяся за нашим низким забором, прекрасны. Но я знаю их досконально, я вырос в этом доме, и не понимаю, чего тут особенного.
- Это потому, что ты не рыбачишь, - с улыбкой сообщил отец, - рыбалка – вот что открывает путь для истинной любви к природе! Даже твой дед это признавал.

Я не стал спорить. Лично мне кажется, что улов отца свидетельствует о нелюбви природы к нему самому.
Стоит признать, что я тоже люблю природу, но каждый человек выражает эту любовь по-своему. Джеймис, например, бегает трусцой. Хотя, на мой взгляд, в этом случае больше любви к спорту: тренажёрам отдаётся больше предпочтения, чем бегу.

Отец вскоре добился успехов в рыбалке. Меня это не удивило и даже порадовало: он не скучает и словно помолодел. Эмоциональное состояние сильно влияет на здоровье.

За ужином только и слышно было, что о новых видах рыб, которые выловил отец. Мне следовало ожидать, что Валькирия решит выступить: девица громко заявила, что ей не нравится присутствие картин в доме.

Пришлось приструнить нахалку:
- Что за тон? Немедленно извинись и не говори, если тебя не спрашивали! – рявкнул я.
Признаться, не выдержал: какая-то школьница младшего подросткового возраста перебивает моего отца и качает права в его доме! Тётя с дядей попытались обидеться, но меня уже понесло. В попытках взять себя в руки я намекнул, что неплохо было бы заняться воспитанием дочери. Финни, как ни странно, согласились. Этот вечер Джеймис провёл с Валькирией.

Алиса, разумеется, поступила по-своему и отправилась на кладбище ловить рыбу-вампира. Тётя неисправима!

Да, Алиса – личность всесторонне развитая. Она и учёный, и садовод, и рыбак, и повар неплохой, и даже механик. Отправила отчёт об улучшении синтезатора пищи в свой Институт и получила звание паяльщика.

Кстати, от этого же Института я получил просьбу открыть небесное тело и сообщить им об этом. Не знаю, эксперимент ли ставят, или рук не хватает, но вознаграждение обещали хорошее.

Я взялся за это дело, и вскоре – я сам не ожидал такого результата – открыл звезду.
- Молодец! – наперебой поздравляли меня родственники, - как назовёшь?
Я растерялся. На языке вертелось одно имя – Барбара, и я произнёс:
- Берта.

Это к лучшему: не хотелось объясняться за «Барбару», и перед братом было бы стыдно.
Я отвлёкся. Алиса – личность уникальная, но за дочерью совершенно не следит. Каким-то образом Валькирия самостоятельно попала в список почёта, но характер её от этого не улучшился.

Чтобы не выслушивать истерик по поводу похвалы в мой адрес, я в тот же день отправился с отчётом в Институт.
Учёные были поражены научному открытию, сделанному в рекордно короткий срок. Они не придумали ничего умнее, как включить гавайскую музыку, обвешать меня гирляндами цветов и устроить танцы.

Я услышал много лестных и приятных слов в свой адрес. Когда я покидал гостеприимное здание Института, в голове вертелось особо приятное «Такой проницательности и остроты ума не помнят со времён Позднего Возрождения в Вероне! Эдмунд – просто светоч знаний!». Да, я в тот вечер понял, что познал все тайны логики, и это не только моё мнение, но и объективная оценка учёных.

Дома вернулось ощущение быта, будто и не было ничего. Мать продолжала заниматься спортом, и для большей эффективности попросила Джеймиса её потренировать.

Я же под действием необоснованного страха потерять странное ощущение эйфории, заперся и позвонил одной знакомой, чтобы всё рассказать.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Валькирия последовала примеру матери и превзошла саму себя. Но не в учёбе, а в собственной злобе. С недавних пор она стала доводить Ингварда. Того, кто ни разу не причинил ей зла! И спокойного, уравновешенного брата она смогла вывести из себя.
- Сгинь и не заставляй меня говорить всё, что я о тебе думаю! – воскликнул он и покинул столовую.

- Ты тоже хорош! – Ингвард напустился на меня. Я опешил.
- В чём дело?
- Я, по-твоему, не имею права первым узнать, что у тебя случилось?
- Ты мой брат, и я всё тебе рассказываю.
- Почему о твоей награде я узнал от неё? – Ингвард скрестил руки на груди.
Мне стало стыдно. Я не мог дать объяснения своему поступку и не мог объясниться перед братом. Тем не менее, я извинился, и мы помирились.
Если бы Валькирия не разозлила Ингварда, мы бы с ним поговорили спокойно. Теперь и я кое-как успокоился. Я посмотрел на отца: он только что закончил писать очередную главу и играл в видеоигры, чтобы отдохнуть. Второй компьютер был свободен, и я понял, что мне необходимо написать о нашей семье. Я напишу о Валькирии.

Едва я погрузился в творческий процесс, как отец потревожил мой покой: его компьютер сломался.
- Где Алиса? – обиженно воскликнул старик.
Она была там же, где и каждую ночь в последнее время: на кладбище. Наш гениальный механик: сантехник, электрик и паяльщик – был сейчас недоступен.

Алиса с упорством продолжала совершенствоваться в рыболовстве, хотя, по словам отца, уже превзошла деда. Но тётя, видимо, так не считала.

Осознав безвыходность ситуации, отец обратился ко мне:
- Научную статью пишешь?
- Вроде того.
Я не стал распространяться. Прочитает полностью – сделает выводы.
На следующий день сияющий от счастья Ингвард отдал мне посылку, которую нашёл в почтовом ящике. Весёлые учёные, которых я недавно порадовал уровнем своего интеллекта, прислали мне сертификат, который подтверждает мои выдающиеся знания в области логики. Мы с Ингвардом выделили ему место среди других семейных наград.

Это было необыкновенное чувство: моя первая награда! Но я быстро опомнился:
- Ингвард, а места для твоей картины не осталось!
- Ерунда, - махнул рукой брат, - я её продам.

К счастью, Валькирия, вопреки своему обыкновению, не стала портить нам праздник. Этим утром с Алисой поговорила моя мать, и перед её аргументами и умением вести дискуссию Алиса не устояла.

Тётя, в свою очередь, провела с дочерью воспитательную беседу, и теперь Валькирия мирно сидела в своей комнате и познавала азы механики. Настолько, насколько для этого приспособлен детский мозг.

Посещение спортивной игры действительно оказалось домашним заданием, и гордая тётина дочь самостоятельно отправилась на стадион, где и угодила на олимпиаду для новичков.

Джеймис огорчился, что Валькирия не захотела пойти с ним: появление уважаемого марафонца на празднике было бы полезным как для него самого, так и для его дочери.

Сначала, не имея возможности отругать саму Валькирию, дядя набросился на Алису: мол, ихтиолог-любитель, совсем забросила дочь. Встретив отпор, Джеймис сник и прекратил попытки репрессий. Тётя, улучив момент, уехала на пустынный пляж: совершенствоваться в деле ихтиологии.

Когда Валькирия вернулась, дядя был уже совершенно спокоен и стал расспрашивать дочь о том, как прошли мероприятия. Валькирия пожаловалась на то, что не победила, но хотя бы получила удовольствие от бесплатной игры и победы «Лам». Теперь девице было о чём написать сочинение в школе.


Совсем взрослой девице. Конечно, Валькирии уже четырнадцать, а она ведёт себя как маленький ребёнок. Но должен признать, что у сестры есть две положительные черты.

Первая – это способность к кулинарии. На мой взгляд, наука – это не призвание Валькирии. Девчонка могла бы стать отличным поваром.

Вторая – Валькирия красива. Злая, сногсшибательная женщина – вот что из неё получится. И мне жаль того ротозея, кому она отравит жизнь.

Разумеется, со временем повзрослевшая Валькирия сменила тактику, и вместо грубых нападок выбрала метод подлизы. Только что распиналась перед отцом, какая замечательная у него новая книга. А старик, ничего не подозревая, благодарит.

В нашем доме выросла настоящая змея.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Романтичность отца не знает границ: он начал писать роман о своей Большой и Вечной Любви к жене.

Валькирия не замедлила похвалить задумку и ушла рыбачить со своим отцом. Несколько часов они мило улыбались друг другу и терпеливо ждали улова. Я удивлён, как эта девица не сбросила Джеймиса в воду.

- Не сбросила, и хорошо, - отмахнулся Ингвард, - мне кажется, нам просто не стоит обращать на неё внимание. Кстати, я сейчас закончу картину, а после - как насчёт твоего портрета?
- Справишься?
- Не сомневайся, - улыбнулся брат. Что же, Ингварду я свой портрет доверю.

В ожидании портрета я продолжил писать свою книгу. В моём произведении нашли отражение все события нашей семейной жизни. Ингвард, отвлекаясь от своего холста, читал главы и отзывался о них одобрительно.
- Очень красиво получилось. Ты почти мастер! – говорил он, - только напиши, что Валькирия часто ходит в библиотеку и хорошо готовит.

Брат был прав: дочь Алисы усердно трудилась и осваивала кулинарию. Её природные способности в сочетании с трудолюбием и знаниями давали отличные результаты.

Мать не раз говорила мне об этом, и я соглашался, но напоминал, что при всех своих умениях Валькирия остаётся наглой и невоспитанной девчонкой.

- Эдмунд, может, она исправилась? – однажды сказал мне Ингвард. Я не ожидал этих слов.
- В смысле?
- Я подошёл к ней недавно, и мы неплохо поговорили, - вздохнул брат, - она была ребёнком, но сейчас повзрослела.
- Что ты предлагаешь?
- Может, нужно простить и помириться?
- Это будет несправедливо. Я не услышал слов извинения.
По лицу брата я понял, что ему не понравились мои слова, и ощутил страх. Оставалось лишь добавить, что я подумаю.

На досуге подумаю обязательно, но сейчас у меня очень плотный график: много времени занимают собеседования в больнице. Я, специалист с красным дипломом, не могу работать в больнице родного города, потому что во мне не нуждаются! Это возмутительно. Я надеюсь, следующее собеседование расставит все точки над «i». После этого я должен буду пойти в театр и сыграть с Гарри Карпаровым. Известный шахматист бросил мне вызов.

Моей матери повезло с работой: её спортивные навыки были по достоинству оценены тренером, а природное обаяние помогло установить хорошие отношения с командой.


Я подобного успеха не добился. Несомненно, я одержал победу – устроился на работу, – но какой ценой! «Донор органов». Звучало устрашающе, но на деле оказалось ещё хуже. Нет, я не делился своими почками и селезёнкой с попавшими в аварию. «Донором органов» в шутку называли человека, который в больнице выполнял функцию «принеси-подай» и жертвовал такой работе много сил и времени.

Я был расстроен и в таком настроении пошёл на состязание с Карпаровым. Обида в моей душе сменилась гневом, который я выместил на шахматах: применил тактику, которую часто использовали мать и Джеймис, и произнёс:
- Шах и мат.
В аудитории повисло молчание. Через несколько секунд раздались одинокие хлопки, которые быстро переросли в бурные аплодисменты. Гарри Карпаров пожал мне руку и с чувством произнёс:
- Молодой человек, я много лет не видел такой превосходной игры!
Разумеется, денежной премией меня не обделили.

Дома я не встретил такой реакции: Джеймис с матерью продолжали усиленные тренировки, а Ингвард с Валькирией оживлённо обсуждали нового одноклассника девчонки – какого-то Марлина Энниса.


В библиотеке отец, устроивший видеочат со своими друзьями-коллегами, попросил меня проверить почту.

В почтовом ящике обнаружились сертификат на имя отца и посылка от ювелира, в которой, по всей видимости, были камни, недавно отправленные на огранку.


Я держал почту в руках. Домой идти не хотелось, и я, положив всё обратно в ящик, вызвал такси и поехал в центр.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Я направился в книжный магазин, чтобы забрать выручку и решить некоторые вопросы, касающиеся управления. Когда я покинул это заведение, было уже поздно, и небо порозовело.
- Привет! Что ты тут делаешь?
Смешная причёска, рыжие волосы. Ко мне подскочила Барбара Рэмси.
- Здравствуй. У меня здесь важные дела, - мягко ответил я, - а ты? Не поздно ли гулять одной?
- Я не одна! – девочка разве что не показала мне язык, - мы с мамой гуляем.
Мне навстречу поднялась пожилая женщина, ровесница моих родителей, и, представившись, пожала мне руку и кротко извинилась за дочь.
Эту тихую даму звали Женни Рэмси. Где-то я слышал это имя, но где – не мог вспомнить, а выяснять посчитал нетактичным.

Вскоре мы с Барбарой разговорились, а инертная миссис Рэмси словно испарилась. Девочка расспрашивала о моей семье и даже захотела побольше узнать о Финни.

Я снова осознал, что с этим человечком мне общаться легче, чем с родным братом! Чувство стыда перемешалось с ощущением радости от обретения нового друга.

Домой я вернулся затемно, взял в библиотеке первую попавшуюся книгу и пошёл в свою комнату. Как только я лёг на кровать и начал читать первую страницу, в дверь постучали. В комнату робко вошёл Ингвард и сел на краешек кровати.
- Как прошёл день? – спросил он.
- Неплохо, - ответил я. Про Барбару рассказывать язык не поворачивался.
- Ааа… Эмм…
- А вы чем вечером занимались?
Брат рассказал, что мама возилась с сантехникой, а Валькирия сделала сенсационное заявление.

Девица решила, что не хочет быть учёным, и решила стать легендарным кулинаром. Я вздохнул с облегчением: давно пора было прийти к такому решению!


Постепенно чувство дискомфорта, витавшее над нами, исчезло.
Последующие несколько дней прошли без приключений: мать помогала Алисе ухаживать за садом, Валькирия выполняла всевозможные домашние задания, а я пытался наладить контакт с начальством.


Линнара Финни, ординатор, была моей непосредственной начальницей. Грузная, нерасторопная и строгая женщина тщательно следила за дисциплиной в своём отделении. Насколько помню со слов Джеймиса, Линнара – старшая из четырёх детей Лютера Финии. Ещё одна сестра, Саманта, и Джеймис работали в полиции, а их младший брат много лет назад покинул Сансет-Велли, и судьба его неизвестна.

Мне сразу дали понять, что родственные узы и репутация семьи не сыграют никакой роли в моей карьере. Это было неприятно: я даже не думал об этих вариантах. Дальнейшие разговоры были ещё неприятнее.
- Забудь о том, чему тебя учили в ВУЗе! – категорично заявила мисс Финни, - что главное для врача?
Не успел я открыть рот, как она ответила сама:
- Главное – ценить дар жизни. Я сделаю тебя из формалиста в настоящего медика! А пока прочитай эту книгу.
Пытаясь осознать сказанное начальницей, я взял книгу «Дар жизни» и автоматически поблагодарил мисс Финни. Мне кажется, она осталась довольна.

Домой я вернулся уставший и подавленный. Ингвард же встретил меня с радостным видом и протянул почётную грамоту. Мой брат попал в список почёта. Мою усталость как рукой сняло, и я, чтобы отпраздновать это радостное событие, заказал для Ингварда пиццу.

- А я, - отец выдержал многозначительную паузу, - сыграю в театре для вас всех свои новые композиции.
Семья дружно захлопала в ладоши. Мы собрались за столом, чтобы поужинать и поздравить моего брата с успехами.

Отцу пришлось договориться с театром о маленьком концерте, и это отняло у него много сил, времени и нервов. Я посчитал это неправильным: Артур Стюарт, человек из уважаемой семьи, музыкант, прославивший Сансет-Велли, должен унижаться перед администрацией собственного театра!
Я вспомнил свою давнюю идею, от которой и не думал отказываться: деньги не должны лежать мёртвым грузом, они существуют для того, чтобы делать деньги. Позже я подтвердил свою идею делом: выкупил часть акций театра, что развязало отцу руки. Теперь он сам решал, когда будут проходить концерты. И зарплата отца повысилась.


Выходя из театра, я обнаружил сидящую на скамейке Барбару. Увидев меня. Она вскочила и убежала. Не понимаю, что с ней случилось, но в последнее время девочка избегает меня.

Джеймис, завидев мою печаль, посоветовал заняться спортом: тогда, мол, и проблем меньше будет.
Несомненно, это для тех, кто любит спорт. Я же не собираюсь вставать на беговую дорожку, пусть другие достигают спортивных вершин и бьют рекорды.

Увидев, что идея занятий бегом и упражнениями меня не увлекла, дядя предложил рыбалку. Он в этом деле кое-что понимает и может научить меня азам. Кажется, отец когда-то говорил то же самое.

Я обещал подумать.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Как высказался Ингвард, Валькирия старается переплюнуть меня в искусстве перфекционизма. Подобное настроение у неё возникло после прочтения книги «От заурядности к совершенству».

На основании этого девица заявила мне, что хотя и страшный зануда и злой деспот, но победить в состязании Гарри Карпарова обязан. Знаменитый шахматист потребовал реванша.

Поединок должен был состояться на прежнем месте. В тот же день была запланирована отцовская автограф-сессия, которая проводилась у входа в театр.

По словам отца, едва отец вышел из своего лимузина, его окружила толпа фанатов. Каждый мечтал заполучить автограф.

Первый достался настырной Линдисти Фрио – фанатке Артура Стюарта во втором поколении.

Последующие четыре часа у отца не было ни малейшей возможности отдохнуть. Поклонники его творчества словно вырастали из-под земли, а некоторые пытались заполучить два автографа.

В маленьком Сансет-Велли информация распространяется со скоростью сирокко, и я узнал, что в фанклубе отца состоит множество знакомых нашей семьи: Линдисти Фрио, Джузеппе Маккензи, Бритта Эндрюс (эту семью мы считали исчезнувшей), Женни Рэмси, Кевен Урсус. Сложно поверить, но мой отец – настоящая знаменитость.

Также отец позже поделился интересным фактом: к театру подошла Барбара Рэмси, постояла немного и стремительно убежала. Старик только развёл руками: молодёжь не интересуется музыкой прошлого. Хотелось бы верить в его версию.

Я не застал Барбару. Мне было необходимо было прийти в театр к трём часам дня, но я задержался: мисс Финни решила сконцентрировать мою многоплановую работу на мытье полов, и я должен был подписать документы об этом смехотворном повышении. Пришлось позвонить Карпарову, объяснить ситуацию и извиниться.

Когда я подъехал к театру, автограф-сессия подходила к концу, а противник потерял много времени в ожидании моей персоны, поэтому у меня не было возможности обратить внимание на окружающих.

Мы играли до позднего вечера, и поединок вновь закончился моей победой.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Особенный вечер: у брата выпускной. Разумеется, я пошёл с ним лишь на вручение аттестатов, а после Ингвард отправился с классом отмечать свой последний школьный праздник, а я пошёл прогуляться по улицам Сансет-Велли. Никуда не торопясь, я достиг продуктового магазина, возле которого позвонил другу.

Вскоре нашему разговору помешал другой, проходивший на повышенных тонах. Я обратил внимание на ссорящихся горожан: одним из них был друг и коллега отца, Тревис Тайсон.

Вторым лицом в серьёзном разговоре был молодой человек крепкого телосложения, явно работник кафе или закусочной. Завидев меня, оба притихли, и здоровяк скрылся. Тревис вслед ему грозно помахал руками, пообещал врагу скорой расправы и тоже убежал. Не понимаю, к чему был этот цирк.

Я сильно порадовался тому, что за время моего отсутствия в доме не произошло ничего нового и необычного: как всегда, Джеймис похвастался уловом.

Матери доверили во время матча раздавать зрителям хот-доги и колу. На следующий день миссис Стюарт сказала семье, чтобы даже пробовать такое не смели.

Ингвард рассмеялся.
- Мама, а можно я попробую? Ну хоть капельку! – с тоской затянул брат, и в глазах его плясали искорки веселья.
- Перестань, ты как маленький! – отмахнулась мать.
Ингвард, несомненно, уже взрослый, но мне кажется, что в душе он навечно останется ребёнком.

Что же, мы разные и внутри, и снаружи. С возрастом это стало заметнее: я похож на отца, а Ингвард – на мать. Даже в самых незначительных областях жизни наши предпочтения были чуть ли не диаметрально противоположными, но это нас ещё больше сплотило. Мы братья, и мне всё равно, предпочитает ли Ингвард длинные волосы и необычную одежду.

- Про вас двоих можно книгу написать, - улыбнулся отец, - биография двух противоположностей.
- Мы не противоположности, - я решил уточнить, - идея мне нравится, но сейчас не упоминай мне о книгах, прошу.
- Хорошо, хорошо, - засуетился старый музыкант, - мне всё равно надо биографию Кирнс начинать.

Отец поспешно ушёл в библиотеку. Надеюсь, я его не обидел. Я действительно с трудом прочитал «Дар жизни» и получил лишь благодарности Линнары Финни.

- Друг мой, в тебе действительно что-то есть! – она радовалась, но я по-прежнему оставался уборщиком.

Конечно, я передал начальнице новости из жизни любимого брата: Институт развития спорта заметил достижения Джеймиса и прислал ему поощрение в виде почётной грамоты – и мгновенно услышал очередное предупреждение о несостоятельности родственных связей как средства продвижения вверх по карьерной лестнице. Как мисс Финни мне надоела!

Валькирия пообещала написать заметку об успехах своего отца. Мне кажется, девица метит в школьный клуб писателей.

Ингвард даже вспоминать о школе не хочет: наслаждается свободой и ни на минуту не расстаётся с мольбертом. Говорит, что готовит мне сюрприз. Что же, я рад.
Мать продолжает тренировки под руководством дяди и достигла хороших результатов.

Отец только об этом и говорит. По вечерам мы часто сидим за компьютерами в библиотеке и занимаемся каждый своей книгой. Несмотря на это, отец постоянно о чём-нибудь говорит. Мне кажется, ему доставляет удовольствие сама ситуация. Пусть: не так скучно проходит время.

------------------------------------------------------------------
Баллы:
+ 0.5 за 50000 очков стремления у Джеймиса
= 24.5 балла.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Нет ничего печальнее, чем смерть близких. Прочитав в газете заметку о смерти Женни Рэмси, Ингвард сообщил мне эту новость и предложил позвонить Барбаре и поддержать её.

Но на звонки девушка не отвечала, и дом её оказался пуст. Мы с братом долго ломали головы над возникшей загадкой: Барбара и её брат Сальваторе бесследно исчезли. Прошло несколько месяцев, но никто из жителей города не получил какой-либо вести от молодых Рэмси. Со временем в Сансет-Велли их практически забыли. Иногда мне кажется, что только я и Ингвард вспоминали Барбару.
Брат сдержал своё слово: написал мой портрет. Я был запечатлён в розовой форме уборщика и выглядел усталым.
- Ты сам просил правдивости, - улыбнулся Ингвард, - вот и получай. Мне кажется, это тебя на портрете не портит: отлично вышел.
- Спасибо, - признал его правду я, - в жизни бы так было.

Картина была подписана и заняла место в моей комнате.

Долгое время жизнь текла размеренно и не была щедра на события: брат писал картины, дядя занимался механикой и зачем-то репетировал речи перед зеркалом, мать продавала горожанам прекрасные фрукты и овощи из наших запасов.


А я работал, и это могло бы продолжаться бесконечно, если бы не один случай. Как-то раз, во время рабочего дня заведующий больницей вызвал меня к себе.
- Эдмунд, тебя знают как работника спокойного и уравновешенного, - начал он, - если ты согласишься помощь, твои усилия будут вознаграждены, поверь!
- К Вашим услугам.
Я понял, что мой шанс пробиться в настоящую медицину плывёт мне в руки, и упускать его было бы глупостью. Ситуация заключалась в том, что два уважаемых доктора начали соперничать между собой, что грозило привести к настоящему конфликту и нанести большой ущерб репутации и качеству работы нашей больницы.
- Насколько возможно, нужно разрешить это дело мирно и без лишнего шума, - доверительно сообщил заведующий, - поговори с Иваном Джаспером.
Я пообещал сделать всё, что в моих силах.

- И последнее, - начальник потряс скромной бежевой папкой, - я просмотрел твоё личное дело. Хирургия, красный диплом… Линнара мне ничего об этом не сказала.
- Забыла, наверное, - я, как мог, скрыл ехидные нотки в своём голосе.
- Без обид, я понятия не имею, насколько хороший ты хирург, но качественно неотложную помощь оказать точно сможешь. Не хочу терять хорошего сотрудника, работай уж по специальности.
Заведующий улыбался так, словно сделал мне царский подарок. Я был действительно благодарен: парамедик – это не уборщик, и путь в медицину мне открыт, пусть моё образование всё ещё не представляет ценности для начальства.

Не теряя времени, я взялся за порученное мне дело. Встреча с Иваном Джаспером произошла на нейтральной территории.
- Да какой она мне конкурент, - хмыкнул мой коллега, - она просто вредитель, и свои проекты ставит выше совместных, нужных больнице. Хочешь – поговори с ней, а я пас.

Я отправился к Дебби Кирнс, но она сослалась на огромную занятость и попросила прийти в следующий раз.

Не скажу, что меня огорчил её ответ: усталость давала о себе знать, и я хотел как можно быстрее оказаться дома.
Валькирия, к счастью, не пыталась испортить мне настроение: она разговаривала по телефону со своим другом Эннисом о том, как попала в список почёта.


Брат порадовал меня отличной новостью: написал автопортрет.

- Что же такой маленький? – я даже удивился.
- Да зачем мне большой? – пожал плечами Ингвард.
- Рисуете, молодые люди? – к нам подошёл довольный отец.
- Да, - я кивнул, - как прошёл твой день?
- О, замечательно! – старик просто засиял от счастья, - во-первых, я наконец-то записал ту мелодию, которая вертелась у меня в голове. Это будет настоящий хит! А во-вторых, закончил свой роман.


- Поздравляю. Есть идеи для новой книги? – осведомился брат.
- Конечно! Я напишу подробнее все свои мысли о прошлом, настоящем и о том, что ждёт нашу семью.

- Это серьёзно, - признал я.
- Спасибо, - улыбнулся отец, - сегодня же начну, как только Валькирия освободит мой компьютер: ей что-то для клуба писателей нужно придумать.

От разговора меня отвлёк телефонный звонок: Дебби Кирнс просила срочно приехать. Похоже, она готова поговорить о проблеме.
- Я надеюсь, гонорар будет не ниже двух тысяч, - продолжал разговор отец.

- Извините, мне нужно срочно уехать, - я попрощался и выбежал из дома.
Дебби Кирнс была возмущена отзывами о своей персоне.
- Я работаю просто на износ и ничего не успеваю! – со слезами в голосе заявила она, - а на меня ещё клевещут! Я этому Джасперу так отвечу – мало не покажется!
- Не стоит отвечать, - я в примирительном жесте поднял руки, - может, тебе просто нужно расслабиться? Как насчёт… вечеринки?
Гнев мисс Кирнс как рукой сняло. Похоже, я попал в цель. Пришлось дать обещание устроить для своей коллеги вечеринку.

Возвращаясь домой, я почувствовал настоящее эмоциональное истощение. Сидя в такси, я смотрел на звёзды и думал, что неплохо было бы, если б Ингвард изобразил их на своей картине. Достаточно запечатлеть момент с помощью фотографии, и брат с лёгкостью и профессионально перенесёт изображение на холст.

Большинство членов семьи спали, когда я вошёл в дом, и лишь Валькирия с моей матерью о чём-то мирно беседовали у телевизора. Может быть, Ингвард прав, и сестра действительно изменилась в лучшую сторону.

---------------------------------------------------
Баллы:
+ 0.5 за портрет представителя четвёртого поколения.
= 25 баллов.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Выходной. Как я жду этого дня! Можно не вставать рано утром и не мчаться на работу. Можно позавтракать и пообедать вкусной, домашней пищей и посвятить много часов общению с близкими, которого так не хватает в будни.
Отец посвятил меня в свои творческие планы. В эти планы входил гонорар размером семь с половиной тысяч симолеонов в неделю.

Мама сказала, что хочет стать превосходным садоводом и решила лучше заботиться о саде. С этими словами она ушла претворять свою мечту в жизнь.

Джеймис рассказал о трудолюбии своей Валькирии: девушка дни напролёт проводила в библиотеке и на кулинарных курсах.

После этого я долго смотрел, как Ингвард пишет свою картину. Когда он закончил, мы сели во дворе и разговаривали.
- Отличная картина, - похвалил я, - что будешь с ней делать?
- Продам. Кстати, как тебе сегодняшние тосты?
- Очень вкусно.
- Представляешь, это Кира готовила!
Я не поверил своим ушам. Тем не менее, факт оставался фактом.
- Она настоящий повар, - я был вынужден это признать.

- Ты заметил, как ловко Джеймис починил стереосистему?
- Безусловно…

Мы ещё много тем затронули в разговоре. Оставшуюся часть дня я посвятил своей книге, и остановился только когда почувствовал приступ голода. Я просмотрел текст и остался им доволен.

На кухне Валькирия готовила ужин.
- Не бойся, не отравлено, - она заметила меня, - подожди, сейчас будет готово.
- Хорошо, я позову остальных, - отозвался я. Кажется, это перемирие.

Моя мать, к сожалению, опоздала к ужину: у тренера молодёжной сборной много забот, и ей пришлось задержаться на работе.

После ужина Валькирия со своей матерью отправились порыбачить на пруд Стюарт.
- Кире нравится, когда Алиса рядом, - шепнул мне брат, - сестра тогда намного спокойнее.

Наше спокойствие длилось недолго.
Валькирия, с гордостью показав нам улов, пошла на кухню, чтобы положить рыбок в холодильник. Через полминуты по всему первому этажу раздались истошные вопли:
- Папа!!! Папочка, что с тобой?!!!

Мы прибежали на кухню и увидели на полу Джеймиса. Его глаза были открыты. Рядом сидела Валькирия и трясла отца, словно пыталась разбудить его.
- Эдмунд!! - срывающимся голосом взвизгнула сестра, - ты же врач! Спаси его!!!
Валькирия вцепилась в меня и попыталась отвести к телу. Я влепил девочке пощёчину и убедительно произнёс:
- Ему уже ничем не поможешь. Тебе лучше уйти отсюда. Пойдём, тебе нужно поспать.
- Ты прав… - руки Валькирии безжизненно повисли, она опустила голову. Я дал девочке успокоительного, отвёл в её комнату и уложил спать.
Мы не ожидали смерти Джеймиса. Это произошло как гром среди ясного неба.

Старый Финни был похоронен на семейном кладбище. Джеймис был честным полицейским, и эти слова были достойны того, чтобы остаться на его надгробии.

Отец выразил свою скорбь в музыке. Навряд ли его слушатели это поняли: они были в восторге от нового хита Артура Стюарта. Но ему было не до оваций.

Алиса долгое время не могла заставить себя войти в свою комнату и ночевала на постели бабушки с дедом.

Я плакал. В ванной, включив воду. Мне было стыдно, но слёзы сдержать я не мог. Без этого ритуала я не мог выйти и поддержать Валькирию, Ингварда и остальных. Мне некому было позвонить.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Драма «Валькирия» была окончена. Читатели не уставали поражаться непредвиденной концовке. Секрет был прост: мы с сестрой лучше узнали друг друга. Нет, никаких дружеских отношений и семейных объятий, но я увидел в девочке много человечного. То, что раньше видеть не желал. Валькирия тоже стала относиться ко мне по-другому.
- Она тебя боится и уважает, - шепнул как-то Ингвард. Я не возражал: пусть будет так.

Пришло время взяться за новое произведение. Я желал рассказать о превратностях медицинской работы. Новая книга получила название «Медики». Самим врачам можно будет многому поучиться: на страницах произведения они узнают себя.

К сожалению, я не мог придерживаться строгого графика. На плечи молодых членов семьи Стюарт легла нелёгкая задача: утешать стариков. Они много лет были вместе, они держались друг за друга, и вдруг в их тесный круг ворвалась смерть и напомнила о количестве прожитых лет. Отец долго плакал у меня на плече.

Мать не отходила от Ингварда. Чтобы порадовать стариков, он писал картины весёлого содержания.

С Валькирией было сложнее. Она ушла в себя и с болезненным упорством изучала свою любимую кулинарию. Вскоре сестра в этом деле превзошла не только своих сверстников, но и многих поваров Сансет-Велли.

Я понимал, что необходимо было вернуть Валькирию к прежнему эмоциональному состоянию, но не хотел этого делать. Однако, чтобы не чувствовать себя виноватым, подошёл к девочке и спросил:
- Как дела с клубом писателей?
- Я ушла оттуда, - равнодушно отозвалась она и вновь углубилась в чтение поваренной книги.
Я же пошёл в библиотеку, чтобы продолжить работу над своим произведением. Совсем не ожидал, что вскоре Валькирия придёт ко мне и сядет рядом.
- Зачем ты это пишешь? – спросила она.
- Первое: мне необходимо рассказать о своих наблюдениях. Второе: хочу повысить свой гонорар.

- Скажи мне, почему мама вчера снова плакала? Что дядя ей сказал? О чём они шептались?
- Тебе не нужно этого знать.
- Неизвестность меня ещё больше убивает, - заявила настырная девица.
- Хорошо. Ты почти взрослая, так?
- Да!
- Поэтому не вздумай плакать. Пообещай мне, что не заплачешь, тогда скажу, - я повернулся к ней. Лицо Валькирии я видел словно сквозь туман. Девочка дала мне обещание.
- Тётя Анна умерла, - сообщил я, - вчера. Анна Тайсон – наша тётя. Ты её не знала.

Язык отказывался меня слушаться. Кажется, я нёс какую-то чушь вместо скорбной вести. Валькирия села на диван и разрыдалась. Я присел рядом и напомнил об обещании.
- Стюарты её забыли, словно она не одна из нас! – всхлипнула сестра, - меня вы так же забудете? Что ты молчишь?
- Нет никакого смысла в том, чтобы я дал тебе ответ, - я честно изложил свои мысли, - повзрослеешь – сама узнаешь. Если будешь сидеть на месте и бессильно рыдать, жизнь не пожалеет тебя. Встань и сопротивляйся.
Валькирия долго молчала. Наконец, она вытерла слёзы и, прошептав «Ты прав», встала и ушла.
На следующий день в газете был опубликован некролог о Джеймисе. Девочка прочитала его спокойно, не заплакала.

Я жалею, что был строг с Валькирией в тот вечер: кто знал, что за первым потрясением сразу же последует ещё большее? Спустя месяц после смерти Джеймиса скончалась Алиса. Могу с уверенностью сказать, что её сердце не выдержало перенагрузки. Тётя всю жизнь посвятила науке и своему мужу. Тяжёлый труд создателя киборгов подорвал здоровье Алисы, а смерть супруга вызвала колоссальный стресс, с которым старческий организм не справился.

В последующие дни стресс пришлось испытать и мне самому. Валькирии пришлось оказать медицинскую помощь: девочка впала в депрессию и потеряла интерес к жизни. Валькирия не принимала пищу и перестала контактировать с людьми. Я поспешил положить сестру в больницу и проследил, чтобы ей была оказана самая лучшая врачебная помощь. Ежедневно я навещал Валькирию и, как следствие, выслушивал речи Линнары о том, что я «довёл девочку» и меня «необходимо уволить», так как я «разочаровал её, Линнару, и поступил крайне безответственно».

Разумеется, меня не уволили, но заведующий больницей словно забыл о моей недавней помощи. И это из-за воплей сумасшедшей старухи! Я был расстроен. Как ни странно, меня выручила Валькирия:
- Не кричите, Эдмунд ни в чём не виноват, - капризным тоном заявила она, - лучше отвезите меня домой!
Желание сопротивляться, сказать своё «я против!» взрослым дало сестре сил встать на ноги и вернуться к жизни. Вскоре девочку выписали. Она навестила семейное кладбище и положила цветы на могилу Алисы Финни, великой создательницы киборгов.

Мы, как могли, поддерживали друг друга. Стюарты словно вспомнили, что являются близкими людьми.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Стресс не покидал меня, даже когда эмоциональное состояние семьи стабилизировалось. Вернулись совместные ужины, разговоры на повседневные темы, но я так и не мог отойти от обиды, нанесённой мне Линнарой Финни.

Ингвард пребывал в недоумении: я так и не объяснил ему причину своего плохого настроения. Мне кажется, брату, как человеку, к которому вся семья шла за утешением, это было неприятно.

Валькирия окончательно пришла в себя и снова вступила в клуб писателей. Должен сказать, её с радостью приняли.

Моя любовь к работе поборола неприязнь к начальнице, и моя работоспособность снова возросла.

- Смотрю, тебе лучше. Я рад, - заметил Ингвард.
- Спасибо.
- Ты всё правильно сделал, - произнёс брат, - не обращай внимания на старуху.
- Валькирия рассказала?
- Именно. Удивительно, что она, а не ты!
- Удивительно, что ты, а не она, меня сейчас донимаешь! – я не на шутку рассердился. Ингвард застыл на месте и с изумлением посмотрел на меня. Ни слова не говоря, он покинул мою комнату. Что же, я хотел побыть один.
Как выяснилось позже, брат посетил лекцию по механике, проводившуюся на военной базе. Он хотел позвать меня с собой, но в тот момент передумал.

В память об Алисе Ингвард написал красивую картину с каллами. Валькирии очень понравилось, я же от комментариев воздержался.

Как рассказал мой друг и сослуживец Кайл Эннис, его брат очень переживает, что Валькирия Финни перестала с ним общаться.

Действительно, я заметил, что сестру из школы провожает другой юноша. Хотя, я уверен, ей самой это не нравится.

Похоже, Христофор привлёк девушку тем, что очень любил сплетни. Валькирия словно пыталась наверстать упущенное и активно участвовала в распространении городских новостей.

Я заметил, что картина с каллами куда-то пропала.
- Она не всем нравится, и я её продал, - пожал плечами брат.

- Зря, - я огорчился, - это был настоящий шедевр.
В глазах Ингварда появилось сожаление, но в следующий миг он улыбнулся. Мы перестали играть в молчанку.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
В собственности семьи Стюарт значилось три предприятия: офисные небоскрёбы-близнецы, которые я назвал «Стюарт корп», книжный магазин «Стюарт» и театр «Буратино». Не так давно я стал совладельцем НИИ имени Ландграаба. Я понял, что наша семья потеряла связь с Институтом после смерти Алисы. Это было нежелательным, и я выкупил часть акций предприятия. К сожалению, средства не позволяли мне стать владельцем. И куда Стюарты столько поколений тратили деньги?

- Что пишешь? – в библиотеку ворвался отец, - представляешь, я снова играю новую симфонию в театре! Я популярен!
- Поздравляю.

- Такое ощущение, что ты не рад за меня.
- Напротив, я настолько рад, что не удивлён твоей новостью, - частично признался я. Очередная прибавка к отцовской зарплате тоже ни на кого не произвела впечатления: Артур Стюарт был настолько популярным и уважаемым музыкантом, что не лишним было бы назвать театр в его честь.

Мать, несмотря на пожилой возраст, занималась спортом. Я много раз предупреждал родителей, что чрезмерные нагрузки в их возрасте вредны, но разве мнение молодого специалиста сильнее старческого максимализма? Она продолжала марафонский забег на беговой дорожке, а я поехал собирать прибыль с предприятий.

Из Института вышёл поздно, на закате. Я не мог не остановиться. Вечернее небо Сансет-Велли было так прекрасно, что у меня сам собой вырвался вздох восхищения.

Через секунду я с удивлением обнаружил, что не один стою у здания НИИ. В нескольких шагах от меня прогуливалась маленькая семья: мать с двумя детьми младшего школьного возраста. Все трое весело общались и обсуждали устройство статуи, стоящей возле здания.

Я поспешил отправиться домой. Впервые задумался: куда я еду? Кто меня ждёт? Родители, брат. А моя, собственная семья? У меня никогда не было даже мысли создать семью. Я люблю свою работу и посвящаю ей много времени. Мои родные дороги мне. А в городе и подходящих невест-то нет, равно как и желания ближе познакомиться с оными.
- Вот! – гордо изрекла мать, поймав меня в прихожей, - меня даже попросили провести лекцию о здоровом образе жизни и о физкультуре!
- Физкультуре, а не предельных, изматывающих нагрузках! - я посчитал нужным поправить.

- Эдмунд, ты вернулся! – появление Ингварда пресекло возможный спор, - помоги мне с телевизором!
- Что с ним?
- Не с нашим! Рикери Джаспер попросил меня починить, а я даже не понимаю причину поломки!

Брат увлёк меня за собой. И как с таким темпом жизни думать о новых членах семьи? Даже Валькирия снизошла до просьбы о помощи.
На следующий день сестра сообщила мне, что в школе ей дали задание поработать в офисном центре и составить отчёт о проделанной работе. Разумеется, с моей стороны требовалось обеспечить Валькирии рабочее место на один день.

Хитрая девица: наши отношения вновь стали натянутыми с недавних пор, но стоило Валькирии оказаться в положении, где требовалась моя помощь, девчонка делала вид, будто ничего не происходило.
Разумеется, когда выдавался случай сделать мне гадость, Валькирия не упускала его. Например, когда мать покинула свой тренажёр ради того, чтобы заняться садом, я вновь напомнил пожилой женщине о том, что надо беречь себя.
Сестра не замедлила изобразить защитницу старых и угнетённых.
- Тётя, это он специально тебя достаёт, - заявила она матери.
- Твоё мнение спрашивали? – я начинал терять терпение, но внешне всё же удавалось оставаться спокойным, - Иди, занимайся своими делами.
- Тебе нечего мне сказать? – скрестила руки на груди Валькирия.
- Не говорите ничего друг другу! – Ингвард пресёк её действия, - Эдмунд, пошли, я покажу тебе свою новую картину.
Новое творение брата действительно оказалось отличным: яхты выглядели как настоящие.

- Молодец, - я присел на кушетку, - мне пора на работу, ты пока напиши что-нибудь ещё.
Через пятнадцать минут я сел в свой служебный автомобиль и поехал в больницу. Не успел я отъехать на полмили, как небо потемнело. Я обернулся: над домом Стюартов висела странная тень. Дрожащими пальцами я набрал номер телефона Ингварда.
- Не знаю, в чём дело! – прокричал он в трубку, - мама кричит, что небо тёмное! ААА!!!

Раздался взрыв. Я немедленно развернулся и помчался домой. Перед моими глазами предстала ужасающая картина: двор горел, весь участок заволокло дымом.

В самом сердце катастрофы обожжённый Ингвард пытался потушить пожар.

Я вызвал пожарных. Они несколько часов боролись с огнём, попутно пытаясь вытащить из дыма моего брата. Я ни кому не давал покоя своими воплями, но успокоиться не мог: неужели мой брат сильно пострадал? Что случилось с мамой?

К счастью, совместными усилиями пожарных и моего брата удалось справиться с огнём. Урон был колоссальный: повреждены могилы, уничтожен сад, обгорели две стены дома.

Но что это всё по сравнению с ожогами Ингварда? Брат, как ни в чём не бывало, переоделся, и мы пошли осмотреть причину катастрофы: огромный метеорит. Маленькие и большие, они лежали во всех уголках участка, но этот был просто гигантом!

- Горячий! – воскликнул Ингвард, прикоснувшись к метеориту.
- Тебе мало?! – разозлился я, - отойди от него! И где мама?!
- Там была, - брат указал на метеорит. Мне казалось, что я задыхаюсь от ужаса.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
- Посмотри, что с нашим домом! Как я буду писать картины?! – Ингвард явно сильно расстроился.
- О чём ты?! – я не мог поверить своим ушами, - а как же мама?!
Мне хотелось кричать, но голоса не было. Я метался и в то же время оставался на месте.
- Эд, мама скоро на работу пойдёт. Ты-то сам не опоздаешь? Эд! – голос брата доносился откуда-то издалека.
Я вздрогнул и резко сел. Ноги нащупали пол. Через некоторое время я осознал, что сижу на диване, рядом со мной Ингвард, на дворе день, и в окна светит солнце.
- А где метеорит? – на всякий случай спросил я.
- Какой метеорит? – хихикнул брат, - тот, что в дедовой комнате, на месте пылится. Эд, проснись, ты почти опоздал на работу! Кстати, я телевизор сам починил, не хотел будить. Ты не в обиде?

Я глубоко вздохнул и помотал головой. Мне было холодно. Постепенно приходило осознание нереалистичности сна. Ужасного сна! Мне нужно забыть об этом.
Я оделся и уехал в больницу, а брат с телевизором в руках – в школу, чтобы найти владельца починенной техники. Джаспер был в восторге: телевизор не только работал, но работал лучше прежнего.

Мать, получив прибавку к жалованью за свои лекции, окончательно уверилась в своей правоте: чем больше спорта, тем полезнее.

- Мне жаль, - ответил я ей, - как бы не стало поздно, когда ты поймёшь обратное.
- Эдмунд, ты такой упрямый, - вздохнула мать, - ты поэтому не хочешь жениться?

Я опешил. Что за желание видеть меня женатым? Может быть, я просто не испытываю в этом необходимости. Я промолчал. Мне не хотелось отвечать, и я пошёл в библиотеку. Отец встретил меня радостной новостью: биография Дебби Кирнс готова.

- Это очень правдивая книга! – заявил старик.
Отец был прав. Дебби Кирнс понравилась его подкупающая честность, и Артур Стюарт получил большой гонорар.

- Я рад, что вы с Валькирией помирились, - отец был в самом лучшем расположении духа и уже начал следующую книгу.

Артур Стюарт смотрит на мир через розовые очки. Сестра прилюдно выразила мне свою огромную благодарность за помощь в организации офисной работы, но за спиной родителей добавила, что от меня «есть хотя бы какая-то польза». Я проигнорировал это замечание.

Дети и подростки – непонятные и непредсказуемые существа. Линнара Финни возложила на меня дополнительные обязанности: присматривать за малышами в детской комнате и делать наблюдения.
Целую неделю я возился с ними: маленькими людьми, ростом мне до пояса, которые непрестанно копошились и шумели. Я заметил, что у детей доминирует конкретное мышление. Иными словами, они любили представлять себя различными существами и героями популярных комиксов. Кроме того, дети взяли за правило всюду следовать за мной и спрашивать, во что им поиграть. Времени на размышления было мало.
- В динозавров, - я достал яркую книжку и показал малышам древних ящеров. Пришлось исказить исторические факты и заявить, что таблетки – это корм для динозавров. Дети были в восторге и с радостью приняли лекарства.
Я решил, что яркие таблетки в виде любимых динозавров были бы приятны для детей, и предложил свою идею заведующему больницей. Он с радостью принял мою идею и даже повысил мне жалование.


На этом благодарность начальника не закончилась.
- Стюарт, ты проходил интернатуру в Сансет-Велли?
- Нет, сэр. Я проходил практику в Симсити.
Заведующий удивлённо воззрился на мои документы:
- Линнара даже не посчитала нужным это отметить. Эдмунд, я не могу назначить тебя на должность хирурга без этого. Как ты смотришь на то, чтобы пройти практику вторично, здесь?
- Я согласен, сэр.
Я не думал, что дождусь этого: я без пяти минут специалист в глазах своего начальства.

Мисс Финни высказала протест по поводу моего «повышения»: мол, я богатый карьерист. Как может простой интерн владеть такими важными бумагами, какие лежат в моём портфеле, и так далее.
Я был очень оскорблён. Какие средства я использую на приобретение предприятий, моё личное дело. Я потратил много лет на учёбу в Университете, в отличие от своей начальницы.
Невзирая на протесты Линнары, я приступил к исполнению своих обязанностей. Так же я частично выкупил Салон красоты и Супермаркет.


Едва я вечером зашёл в дом, как мне пришло удивительное приглашение:
- Как дела? Садись, посмотрим телевизор, - попросила Валькирия.
Я послушно сел рядом с ней.
- Ты в своём репертуаре! – недовольно пробурчала сестра после долгого молчания, - скажи что-нибудь.
- Я лучше тебя послушаю.
Валькирия вздохнула и начала рассказ о своих делах. Я старался её слушать, но мысли постоянно возвращались к проклятому метеориту.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Новый шедевр брата занял своё место на третьем этаже.

К сожалению, из-за этого я не в полной мере выразил матери свою радость по поводу её поступления в низшую лигу.
- Ты всё ещё дуешься на меня? – мать покачала головой, - впрочем, ты всегда такой.

Такой – это какой?
- Ты редко меняешь выражение лица и слабо реагируешь на любые новости, - хихикнула за моей спиной Валькирия.
- Вам придётся терпеть меня таким, какой я есть, - отрезал я.
- Фу-ты, ну-ты, - девчонка показала мне язык, - иди есть, памятник, я гискарбинку приготовила.
- Она даже не подгорела? – осведомился я и в ответ получил злобное фырканье.
Стоит признать, ужин вышел вкусным. Как и завтрак.

- Прекратите ругаться, - прикрикнул отец, когда Валькирия снова начала выражать своё недовольство по поводу моего присутствия в доме, - давайте я лучше новую рукопись вам почитаю?
Мы согласились, лишь бы не раздражать старика. Новая книга отца оказалась неплохой, хотя и скучноватой.

- Скоро будут первые главы «Леди Элизабет», - радостно произнёс автор, - не пропустите!

Я почувствовал эмоциональное опустошение, словно между мной и родственниками возникла стена. Воспользовавшись случаем, я покинул библиотеку и вышел во двор. Ингвард постоянно оттачивал своё мастерство художника, даже когда достиг вершин искусства. Сейчас брат писал очередной шедевр.

Я сел возле мольберта.
- Что пишешь?
- Репродукцию с одной картины из дедовой комнаты. Ты знаешь, с картин надо стирать пыль: они портятся.
- Лучше замени своими.
- Ты мне льстишь, - Ингвард рассмеялся.
Каждый член семьи занимается своими делами. Отец пишет книгу, Валькирия делает уроки, мать тренируется.

А мы с братом разговариваем во дворе, под солнцем, и никто нам не мешает.
Ингвард занимался не только рисованием. Его привлекала и механика, в которой он стал преуспевать.

- Можешь разобраться с техникой в Супермаркете, - предложил я, - если дома ничего не осталось.
- Меня туда пустят? Предполагаю, - брат на секунду задумался, - ты выкупил «Продукты».
- Именно.
- Нам есть на что жить?
Единственное, в чём Ингвард никак не мог разобраться, - это бизнес. Деньги нужны для того, чтобы делать деньги, но брат никак не мог этого понять.

Мать тоже. Если бы она оставила свою работу, то получила бы место в одном из наших предприятий. С её обаянием не составило бы труда сделать карьеру.

Сейчас мать просто изводит себя тренировками, чтобы попасть в более престижную лигу. Неизвестно, зачем.

Конечно, она не устаёт радоваться трудолюбию Валькирии: девочка просто мастер-кулинар. Обе направили свои силы не в то русло, но не хотят этого признать.

Наоборот, они считают, что я трачу время зря. Термин «ординатура» не знаком моим родным и не производит на них впечатления. Только Ингвард понимает, насколько это важно для меня.
- Это ты всё ещё проходишь подготовку? – спросил он.
- Именно. Это необходимый этап.

Брат похвалил меня: он верит, что я буду спасать людей.
Разумеется, что я не остановлюсь на достигнутом. Моя цель – стать настоящим врачом.

Сейчас же я скромный владелец Салона красоты.

Мать по-прежнему думает, что я плохой специалист. Её уверенность подкрепил успех лекций в защиту физических нагрузок.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
«Сон» и «ординатор» - понятия взаимоисключающие. Днём я был на дежурстве, а ночью «моя помощь срочно требовалась в больнице». Я безумно устал.

Я не знаю, что повлияло на коренные перемены в моей жизни. Всё началось с того, что я подружился с Валькирией. Мы нашли общую тему для разговора – книги. Это казалось невероятным, но мы говорили больше трёх часов. В конце этой странной беседы я получил шокирующее признание.
- Эдмунд, прости, что скрывала от тебя, - сестра поджала губы, - я хочу сказать… Барбара Рэмси и её брат несколько месяцев назад вернулись в город…
- Продолжай.
- Я случайно встретила её на улице и сказала, что ты не желаешь её видеть.
- А она? Что она тебе ответила?
- Что ты прав. Развернулась и ушла, - Валькирия посмотрела мне в глаза, - я не лгу!
- Я верю тебе, - я удивился своим словам, - на что они живут?
- Вроде Женни и отец Барбары оставили им неплохую сумму…
- Молодец, что призналась.
Я обнял сестру.

Позже я обсудил ситуацию с Ингвардом.
- Ты должен прояснить это, - посоветовал брат, - не страдай ты так, будь понапористее.

Ингвард долго предлагал различные варианты примирения с Барбарой. Мы не заметили, как к нам подошёл отец.
- Привет, ребята, - радостно произнёс он, - как вы думаете, на что потратить премию?

- На новую гитару, - с улыбкой ответил Ингвард.
- Нет, старая меня устраивает, - отец повернулся ко мне, - почему ты грустный? Проблемы?
- Нет, я в порядке, - я пошёл в дом, но старик схватил меня за рукав куртки, - иди, Ингвард, мы с Эдмундом поговорим.
- Сынок, ты же знаешь… - начал отец, когда брат ушёл. Я почувствовал досаду и резко обернулся. Старик отпустил мой рукав и отступил:
- Я… Всегда на твоей стороне, понимаешь… Ты можешь мне доверять…

- Спасибо, - я почувствовал усталость и полную неспособность сердиться, - у меня всё в порядке. Идём в дом, Валькирия наверняка приготовила ужин.
Вся семья каждый вечер с нетерпением ждала новое прекрасное блюдо от этой девушки. Удивительно, как школьница добилась таких высот в кулинарии. Валькирию ждало будущее шеф-повара престижного ресторана.

За ужином мать рассказала, что ей дали уникальный шанс попасть в высшую лигу, и скоро она дебютирует в «большой» игре.
- Надеюсь, ты не против, - она подмигнула мне.

- Решай сама.
Я против: в её возрасте профессиональный спорт вреден. Матери нужно заняться физкультурой, а не тратить жизнь на тренировки.
- А я теперь лучший композитор города, - посматривая в мою сторону, похвастался отец. Мне кажется, они сговорились против меня. Я поздравил старика и ушёл к себе.

Подобная ситуация не позволяла мне настроиться на устроение вечеринки для Дебби Кирнс. Утром я решил вплотную заняться своим заданием. Мне необходима была помощь Валькирии и Ингварда.
Сестра согласилась приготовить угощение для гостей, а брат пообещал развлекать их. Родители всё время держались в стороне, как от меня, так и друг от друга. В ответ на мой молчаливый вопрос сестра указала мне на два некролога в газете: скончались Родерик Клод и Маура Форт. Насколько я помню, первый ничего для семьи не значил, а вторая приходилась отцу двоюродной сестрой по матери.

- Соболезную, - я подошёл к скорбящим, - неужели они так много для вас значили?
- Ничего не значили, - попытался улыбнуться отец.
- И в чём дело?
- Я чувствую, и мы вскоре за ними последуем, - вздохнула мать.
- Правильный образ жизни и отсутствие стрессов. Прошу вас, будьте бодры на вечеринке.
- Ты устраиваешь вечеринку?! – изумились старики.
- Да, и гости уже приглашены, - отрезал я и отошёл от родителей.

Волнение накатывалось волнами, и я не мог успокоиться. Создалось ощущение, что все мои силы ушли на один-единственный звонок. Я пригласил Барбару. Назначенное время приближалось.

Неизвестность мучила меня: я не знал, чем девушка так обижена. Присутствие Дебби Кирнс меня так не волновало.

- Кто откажется прийти в дом быстрого писателя Артура Стюарта? – улыбающийся Ингвард положил мне руку на плечо, - это будет крайне невежливо!

- Думаешь?
По первому этажу разнеслись трели звонка. Я поспешил открыть дверь. На пороге, смущённо улыбаясь, стояла Барбара:
- Здравствуй, мне можно зайти?
- Конечно, - я посторонился, - чувствуй себя как дома.


Как она изменилась! Я помню Барбару юной школьницей, а сейчас передо мной стоит взрослая женщина. Барбара вела себя как ни в чём не бывало, и мне было неудобно заговорить о причине её странного поведения в прошлом.
Вскоре отец был занят разговор с Марлином Эннисом, которого пригласили по настоянию Валькирии. Добрый, восторженный молодой человек, не смущаясь, рассказал, что боится воды.

Специально для дорогих гостей сестра приготовила великолепный лаймовый пирог.

- Пора обедать. Пойду, позову Канди: она совсем со своим садом обо всём забыла, - с улыбкой произнесла Валькирия. В гостиной поднялся одобрительный гул.
Сестра вышла. Через минуту дверь, ведущая во двор, медленно открылась, и она вошла в столовую бледная, как мел.
- Только не опять, - одними губами произнесла девушка, - Канди… Там…
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Моя мать была прекрасным логиком. Она была достойна этого звания, и я настоял именно на такой эпитафии. Мы похоронили Канди Стюарт рядом с бабушкой и дедом.

Моя интуиция снова не подвела: я чувствовал, что не стоит устраивать эту вечеринку. В тот день мы все, хозяева и гости дома Стюартов, были не просто расстроены. Мы были шокированы. Когда тело матери увезли, вся компания оставалась стоять во дворе. Марлин Эннис пытался утешить отца. Ингвард стоял, непонимающим взором уставившись на место, где несколько минут назад лежал близкий ему человек. Барбара испуганно жалась к стене.

Я хотел подойти к ней, взять за руку и увести их с Ингвардом в дом, но не успел: Валькирии стало плохо, и я поспешил подхватить сестру на руки. Бросив через плечо «Идите за мной», я отнёс Валькирию в дом и положил на диван.
Благодаря своевременной медицинской помощи, сестра вскоре пришла в себя и встала на ноги. Мне нужно было поговорить со своей гостьей, и я оставил её наедине с Марлином.

- Мне очень жаль, - Барбара с сочувствием посмотрела на меня, - прими мои соболезнования.
- Спасибо, - я кивнул головой. Это был рефлекторный жест. Наступило молчание.
- Мне пора домой. Звони, - девушка пожала мне руку и покинула дом. Я хотел попросить её остаться, но не смог сдвинуться с места.
Из гостиной послышался гневный возглас, и я поспешил туда. Валькирия и Марлин разговаривали на повышенных тонах и не замечали моего присутствия.
- Ты меня неправильно понял, - со слезами в голосе пролепетала сестра.
- Как ещё тебя понять? – воскликнул молодой Эннис, - я всегда знал, что ты злая, но думал. Что исправишься. Я ошибался!.. Извини, мне пора. Спасибо за приглашение.
Марлин ушёл.

- В чём дело? – осведомился я.
- Ни в чём! – гневно вскрикнула Валькирия и убежала наверх.
Я подумал, что не стоит её сейчас беспокоить. Отец и брат нуждаются в моей поддержке.
- Это могла быть отличная вечеринка, - старик изобразил подобие улыбки, - прости нас, стариков, мы ненадёжные…

- Как я могу думать о вечеринке в такое время? – строго спросил я и, заметив испуг на лице отца, немного мягче добавил, - никто в этом не виноват. Не думай об этом, прими успокоительное и поспи немного.
Я отвёл старика в спальню и уложил в постель: ему был необходим покой.
Прошло три дня, и маму уже похоронили. В доме было тихо. На работе мне выражали соболезнования и не забыли похвалить за внимание, оказанное Дебби Кирнс: они с Иваном Джаспером помирились и даже составили удобное расписание. Я заслужил уважение коллег.

Ингвард продолжительное время пребывал в подавленном состоянии. Наш «вечный ребёнок» долго не мог смириться с утратой, но моя терапия помогла ему прийти в себя. Я много разговаривал с братом, и в конце концов согласился на игру в его любимые салочки. Мы бегали по двору как угорелые, и даже умудрились перепрыгнуть через забор. Устав, мы остановились, чтобы отдышаться.
- Помнишь свой сон? – согнувшись, спросил брат.
Конечно, я помнил: кошмар, в котором на маму упал метеорит и спалил наш двор.
- Ингвард, причина смерти – старение организма, а не образы, возникающие в сознании, - я раз и навсегда взялся втолковать это в голову впечатлительного брата, - это неизбежность. Понимаешь? Если мне приснится, что мама жива, она не воскреснет.
Брат разрыдался у меня на плече. Нам не хватало матери.

Все члены семьи, кроме Валькирии, вытерли слёзы и вернулись к привычному образу жизни. Сестра продолжала плакать, но не из-за смерти своей тёти. Девочка так и не помирилась с Марлином Эннисом. Меня это начало раздражать.
- Какие твои годы? – я вызвал сестру на разговор, - в твоём ли возрасте влюбляться?
- Ты что, псих?! – взвилась Валькирия, - мне двадцать лет, если ты не заметил!

Вынужден признать свою ошибку: не заметил. Я привык видеть в сестре маленькую надоедливую девочку, и совершенно не ожидал, что она так скоро превратится в молодую амбициозную женщину.

Я присмотрелся к Валькирии: исчезло подростково-наивное выражение лица, угловатые движения уступили место кошачьей грации. Сестра, не спросив никого, повзрослела.

Похоже, что поколение отца уже полностью уступило нашему.

-------------------------------------------------
Баллы:
+ 0.5 за 0.5 за следующие 50000 очков стремления у Артура (всего 200000)
= 25.5
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Валькирия нашла работу в закусочной. К великому сожалению сестры, её согласились взять только на должность посудомойщицы.

- Слов нет! – Валькирия чуть не плакала от обиды, - да я готовлю лучше них всех, вместе взятых!
- А я хирург с дипломом ГСУ, - я попытался успокоить разбушевавшуюся девицу, - и два года в руках держал швабру вместо скальпеля. Сейчас, как видишь, ординатор. Имей терпение, твой талант проложит путь к вершине.
- Хотелось бы верить, - буркнула сестра, - кстати, завтрак готов, зови Ингварда.
Брат всё ещё не мог прийти в себя. Из-за стресса, нанесённого смертью матери, у Ингварда появилась клаустрофобия, и он стал реже бывать в доме.

- Мамин сад так зарос, - вздохнул брат, когда я позвал его, - нужно ещё много работы сделать.
- Потом сделаешь, - я взял Ингварда под руку и поволок в столовую, - у меня есть идея.
Я попросил Валькирию после приёма пищи взять брата с собой в библиотеку, чтобы он развеялся и почитал полезные книги о садоводстве. Валькирия сделала вид, что против моего предложения, но ради Ингварда согласна.
Когда брат вернулся из библиотеки, он меня очень удивил. Ингвард улыбался, и я был рад этому, но это была улыбка витающего в облаках человека. Скорбь сошла с лица брата, но уступила место задумчивости.
- Ну извини, - сестра лишь развела руками, - не знаю, что с ним: я книгу читала!
Вечером Ингвард сам рассказал мне, что с ним случилось.
- Эдмунд, представляешь… Счастье, кажется, такое абстрактное и далёкое, предназначенное для других… И вдруг – оно перед тобой! – восторженно произнёс брат.
- Как её зовут?
- Не поверишь: Хиен Фуа!
- Хм… Она не местная?
- Да, туристка из Китая.

Моё сердце ёкнуло. Не оставалось сомнений в том, что Ингвард влюблён, но это чувство не могло быть взаимным.
- И как долго вы общались? – осторожно спросил я, - она оставила свой номер телефона?
- Час. Мы проболтали всего час! – брат сник: кажется, он понял ход моих мыслей, - а потом просто ушла. Она торопилась куда-то.

- Ингвард, - я посмотрел брату в глаза, - забудь о ней. Не развивай это чувство.
- Ты прав…
Ингвард был сильно расстроен. Брат сообщил, что после того, как Хиен его покинула, он попытался почитать, но не смог сконцентрироваться на книге, и совсем немного продвинулся в знании о садовых культурах.
Мне жаль Ингварда, но необходимо было жить дальше, и я помог ему переступить через свою первую любовь. Я снова поступил жестоко, но не представлял себе иного пути развития событий.
- Эд, ты человек суровый, - заметил однажды Ингвард, когда уже оправился от своей второй потери, - может, поэтому тебе такую должность доверили?
Это была шутка, разумеется. Я окончил ординатуру и стал работать травматологом. В больнице не хватало квалифицированных работников, а моё образование, как посчитал заведующий, позволяло мне прекрасно показать себя на новой должности и помочь многим людям. Мать гордилась бы мной.

Валькирия сообщила мне, что ей позвонила Барбара Рэмси. Нашей давней подруге было нужно великолепное блюдо на несколько персон.
- Кажется, у них какой-то праздник в училище, - сестра пожала плечами. Где учится Барбара, она не знала.

Отца попросили провести урок логики в школе. Старик был очень растроган: его ещё помнили.
- Я рад за тебя, - я поспешил похвалить отца. В последнее время он постоянно жаловался, что его все оставили, как отживший свой век инструмент. Подобные эмоции свойственны пожилым людям, которые чувствуют себя одинокими из-за потери своей второй половины, поэтому активное участие в жизни города пойдёт отцу на пользу.

- Я слышал, - старик подмигнул мне, - что полоса неудач у нашей Валькирии кончилась.
- Верно.
- И она помирилась с этим мальчиком, Марлином?
- Да, он с ней помирился.
Отец был прав. Марлин Эннис сделал первый шаг к примирению: он выследил мою сестру и рядом с библиотекой вызвал её на разговор. Валькирия сама всё подробно рассказала. Сначала они поговорили о своих делах, о школьных друзьях.

Наступила неловкая пауза, Марлин взял девушку за руку и прошептал:
- Прости меня. Я очень тебя люблю.
Наверняка Валькирия сделала вид, что сменила гнев на милость. Достоверно известно, что девушка сказала молодому человеку, что его чувство взаимно.

Марлин был счастлив и выражал полную готовность носить возлюбленную на руках. Что же, наша семья рада за Валькирию.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Сбылась мечта Валькирии: у неё появился ухажёр. Похоже, женщинам внимание и любовь необходимы, как воздух. Если не всем, то большинству.

Мне снова пришла мысль клонировать себя. Разумеется, это невозможно. Родственники вновь тянут меня каждый в свою сторону и рассказывают о своих успехах и проблемах. Как только Валькирия закончила свой рассказ о достоинствах Марлина, отец подошёл ко мне, чтобы поведать о своих успехах: он блестяще провёл урок логики в школе.
- Представляешь, - восторгался он, - теперь в школе будут преподавать логику! И всё благодаря мне!
- Поздравляю.

Нашу беседу прервал телефонный звонок. На дисплее высветилось имя Кайла Энниса, моего коллеги и старшего брата Марлина.
- Привет, у тебя есть время?
- Да, говори.

- Эмм… Как у тебя дела? Как Валькирия поживает?
- У меня всё хорошо. Сестра устроилась на работу и жаждет построить карьеру.

- Это замечательно, - похвалил Кайл. Его голос срывался, - она умная девочка. Мой брат не прогадал!
- Несомненно.
- Эдмунд… Мне надо поговорить с тобой с глазу на глаз. И как можно быстрее, - Кайл озвучил цель своего звонка.
- Сейчас уже поздно. Завтра, в обеденный перерыв. Тебя устроит? – предложил я.
- Да, конечно! Спасибо!
Коллега бросил трубку. Его поведение меня насторожило: старший Эннис очень невнимательный человек, и недостаточно серьёзно относится к своей работе. Возможно, он создал себе какие-то проблемы и хочет, чтобы я их решил. Я решил, что завтра вытяну из него всю правду.
- Эд, ты не поверишь! – ко мне снова подбежала Валькирия, - не поверишь, кто рядом со мной посуду моет!
- И кто же?
- Твоя Барбара! Пришла к нам после училища. Кстати, Ингвард почти закончил мой портрет!

- Поздравляю.
Я решил уединиться, чтобы спокойно разобраться в своих мыслях, и пошёл в библиотеку. Я ошибся в своих расчетах: отец только что закончил свою новую книгу и желал продекламировать своей семье самые яркие отрывки.

- Молодец, что пришёл, - обрадовался он, - позови остальных, я вам сейчас почитаю.
На Валькирию написанная в жанре любовного романа книга произвела огромное впечатление.
- Классно, дядя! – воскликнула она, - всем точно понравится!
- И на гонорарах мы заработаем миллион, - пошутил Ингвард, - правда, Эд?

Я кивнул и возобновил свои размышления о Барбаре.
Вскоре брат сдержал своё слово и написал шедевр. Валькирия повесила портрет в своей комнате и заставила всех на него любоваться.

Для меня это был способ отвлечься от чудовищной ситуации, возникшей в нашей больнице. В тот злополучный день я всё же поговорил с Кайлом.
- Эдмунд, - он признался мне, - я… я всё перепутал. Я дал Смиту не те таблетки.
Я опешил настолько, что не мог выговорить ни слова. Пришлось приложить усилия, чтобы взять себя в руки.
- А какие ты ему дал? – я схватил Энниса за руку.
- Те, розовые. Они все розовые!
- Дубина! Название какое?
От одного слова, произнесённого непутёвым коллегой, у меня кровь застыла в жилах. Я запер Энниса в своём кабинете и побежал к пациенту. Прошло длительное время, но надежда не покидала меня: Смита ещё можно было спасти.
Кайла Энниса давно пора было уволить! Он совершенно ничего не смыслил в медицине. В больничной карте пациента было ясно написано, какие препараты вызывают у него аллергическую реакцию, но мой коллега даже не подумал ознакомиться с этим списком. Чем он руководствовался, когда выдавал таблетки пациентам? Мне нужно было проследить за ним раньше.
Я сделал всё, что было в моих силах, но это оказалось напрасным: Смит скончался.
Это было ударом для всего персонала больницы. Почему Кайл не сообщил мне об этом раньше? Я не смог узнать об этом. Вернувшись в свой кабинет, я обнаружил, что окно открыто, а старший Эннис бесследно исчез.
Линнара Финни перенесла инфаркт и не смогла ни работать дальше, ни свидетельствовать на суде.

Двоим – мне и заведующему, мистеру Проктеру, пришлось защищать честь больницы Сансет-Велли, и мы выстояли. Суд признал нас невиновными в гибели пациента. Кайл Эннис, покинувший город вместе со своей женой, был объявлен в розыск.
Я почувствовал полное эмоциональное истощение. Многие жители города всё ещё выражали своё недовольство, несмотря на принесённые извинения семье Смита и выплаченную компенсацию.
- Доктор Стюарт сделал всё возможное, чтобы спасти пациента, - заявил мистер Проктер в интервью. Мне очень хотелось, чтобы об этом случае как можно быстрее забыли.
- Барбара считает, что они просто нашли повод для сплетен, - сообщила мне Валькирия. Она ходила навестить семью Рэмси и получить вознаграждение за оказанную помощь.

- Я рад.
- Ещё она сказала, что скончался Дейрил Тайсон.
- Только этого не хватало.
- Ошибаешься: старик был чемпионом, выступавшим за Сансет-Велли. Теперь все переключатся на него.

Через несколько дней я выкупил «Копчёную сосиску». Валькирия наотрез отказалась работать в заведении, принадлежавшем мне, и закусочная была ближе к моей больнице. Я объявил, что теперь в «Копчёной сосиске» будет только вкусная и здоровая пища, и я, доктор Стюарт, лично прослежу за этим.

- Твоя репутация спасена, - хихикнула сестра.
- Ты очень проницательная девушка, - я похвалил её. Мне хотелось всё забыть.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Валькирия была зла меня. Она заявила, что я хочу «пресечь на корню её самостоятельность».
- И твой братец-всезнайка тоже против меня! – обиженно взвизгнула сестра и убежала на встречу со своим другом.

По совету Ингварда я выкупил часть акций бистро «Маленький корсиканец».

Валькирия решила, что не сможет построить карьеру. По словам сестры, отныне её обвинят в нечестном труде, и бистро перестаёт быть нейтральной территорией, где Валькирия может на равных встречаться с Марлином.

Эти заявления были нелогичны и не имели достойной аргументации. Акции компаний принадлежали всей семье, и это могло пойти сестре только на пользу.
- Валькирия, прекрати этот цирк, - я пытался объяснить ситуацию, - ты прекрасный повар, и ни один твой сотрудник в этом не сомневается. Ты мыслишь нелогично.

- Что?! – взвилась сестра.
- Кира, Эд хочет сказать, что ты в «Корсиканце» будешь готовить лучшие блюда из моих прекрасных овощей, - произнёс Ингвард, приобняв сестру за плечи.

- Хорошо, согласна, - гордо произнесла Валькирия, - но сегодня вы все наказаны! Ужинать будете овсянкой, а я хочу поиграть в шахматы! Одна!
Я не понял причин этого поступка. Сестра до позднего вечера просидела за шахматным столом, и трое мужчин довольствовались полуфабрикатами на ужин. И это – благодарность за обеспеченное будущее сестры.

Небольшая семейная неурядица была незаметна по сравнению с моими проблемами в больнице. К счастью, совсем недавно эти проблемы закончились.
Смерть бедной Линнары Финни примирила больницу с общественностью.

Заведующий, вспомнив все мои заслуги, предложил мне продолжить университетские исследования. Выразив своё согласие, я обрёл возможность получить повышение. Новый, просторный кабинет и собственное отделение. Я добился успеха.

По причине сильной загруженности в больнице я не смог объявить своим домашним о повышении этим вечером, и решил сделать это утром.
- Здравствуй, - Ингвард широко мне улыбнулся, - хочешь огненный фрукт? Удобрил обычной селёдкой, а выросли такие красавцы!

- Спасибо, - я взял маленький ярко-оранжевый персик. Он был очень тёплым, и это меня удивило.
- Кушай, - брат испытывающее посмотрел на меня, - кстати, ты что-то хотел мне сказать?
Я с удовольствием употребил необычный завтрак. Фрукт оказался необычайно сытным. Но счастье не может длиться долго: я посмотрел на часы и понял, что опаздываю.
- Меня повысили, - коротко бросил я, - вечером расскажу. Где Валькирия?
- Ждёт своего ненаглядного у ворот.
- Отлично!
Я уехал на работу.

В середине рабочего дня мне позвонил отец.
- Здравствуй, сынок! А у нас новости!
- Какие? – я с сожалением посмотрел на свой обед. Во время работы я не могу нужное количество раз принимать пищу, и это вредно для организма.
- Валькирии пришёл сертификат от палаты профессиональных поваров. А это значит, она просто не может работать посудомойкой: её обязаны принять на достойную должность! Здорово, правда?
- Несомненно. Я прослежу. Это всё?

- Нет, подожди. Я закончил «Выкуп Алисы». Как думаешь, это будет хорошим подарком для нашей красавицы?
- Разумеется. По какому поводу подарок?

- Я ещё начал новую книгу про Тайсона. Этот тип испортил жизнь моей сестре! Пусть все знают, что он не сдержал обещание сделать Анну счастливой…

- Отец!
- Да?
- По какой причине ты собрался дарить Валькирии подарок?
- А, это же главная новость! Марлин сделал девочке предложение руки и сердца. Валькирия выходит замуж!

Я ожидал этого. Сестра давно уже об этом мечтала. Что же, это выгодная партия. Должен признать, они очень красивая пара. Я выразил свою радость по поводу помолвки и положил трубку. Мой обед остыл, но перерыв ещё не кончился.
 

Una-Voce

Проверенный
Сообщения
3.178
Достижения
238
Награды
1.192
Думаю, из Валькирии получится хорошая жена. Она не только умеет готовить, но и желает как можно вкуснее кормить своего будущего мужа.
- Я обязательно приготовлю его любимое блюдо! – сообщила каждому сестра.

- Ты понимаешь теперь, что мои операции с акциями бистро были к лучшему? – спросил я.
- Да, да, - отмахнулась Валькирия.
Благодаря моему контролю над поставками продуктов, качество подаваемых блюд в «Маленьком корсиканце» увеличилось, и количество постоянных клиентов возросло. Сестра, тем не менее, не хотела над этим задумываться.

Валькирия продолжала демонстративно разыгрывать одиночные шахматные партии, показывая этим, что её не интересует наше мнение.

- Эдмунд, - заявила она мне, - ты в свои тридцать так и не научился понимать реальное положение вещей!

-Она тебя копирует, - шепнул мне на ухо брат.
- Мне есть от этого польза?
- Решай сам. Сестра боится тебя. Эд, ты всегда внушал уважение, а сейчас… ты так изменился, что и внешне внушаешь уважение.
Я не знал, что на это ответить. Валькирия и Ингвард, эти непосредственные дети, высказали мне в лицо всё, что обо мне думают. В одном брат точно прав: внешне я сильно изменился, но это естественно. Я уважаемый врач и не могу ходить в толстовке и джинсах. Кроме того, за долгие годы учёбы и работы у меня сильно испортилось зрение, и пришлось начать пользоваться очками.

- Сынок, я всегда знал, что могу на тебя положиться. Я могу отдать управление домом в твои руки, а сам – уйти на покой! – радостно сказал мне отец.
Я рад, что старик так хорошо ко мне относится. Ещё больше мне нравится, что он вышел на пенсию. Я уже много лет пытаюсь оградить отца от перегрузок, и он наконец-то понял, что должен сделать.

Все члены семьи поспешили поздравить старика с этим важным поступком, подтверждая правильность решения.
- Между прочим, - сестра вскоре прекратила бойкот, - клуб писателей не желает меня отпускать!
- У них мало людей?
- Очень смешно, Эдмунд! Мне предложили добиться хорошего гонорара за книги, и тогда я стану членом комитета клуба! Как тебе?
- Сначала добейся этого.

- И добьюсь! Я уже начала отличную книгу!

- А как же подготовка к свадьбе?
- Я всё успею! – сестра подвела итог беседе и покинула меня. Возможно, Валькирия в писательском деле пытается догнать моего отца. Это очень глупо: великий романист Стюарт быстро закончил новую книгу. Роман «Тайсон и интеллект» стал хитом, и слава его отгреметь не успела, а отец уже пишет новое произведение.


Конечно, эту книгу я тоже не успел прочитать. Работник больницы, генный инженер, всегда занят, и в рабочее, и во внеурочное время. Болезни не знают, что такое выходные, и вспышка смехолеры не заставила себя ждать. Расследование показало, что все инфицированные люди принимали пищу в закусочной «Копчёная сосиска». Как квалифицированный специалист и совладелец предприятия, я взялся за это дело.
Я выкупил закусочную и провёл в ней тщательнейшую проверку, но следов вируса не обнаружил. Мне пришла в голову мысль проверить бистро.

В то время, когда я носился по городу, расследуя загадочное дело, Ингвард спокойно стоял во дворе и постигал вершины художественного мастерства. Его «Орхидея в ночи» была великолепна.

В «Маленьком корсиканце» передо мной отчитывалась Валькирия.
- Мистер Стюарт, - она говорила очень вредным голосом, - через мои руки проходят практически все продукты, особенно приправы, и я бы не допустила каких-то там вирусов!

- Верю. Но проверку надо провести. Завтра придёт инспекция, будьте готовы, - я оповестил сотрудников бистро и уехал домой. Похоже, в заведении всё чисто, но профилактика не повредит. На следующий день я запланировал проверку продуктового магазина.

Как ни странно, Ингварда не оказалось за мольбертом: он чинил уничтожитель мусора.
- Ты не боишься получить удар током? – осведомился я.
- Всё в порядке, Эд, я своё дело знаю, - весело откликнулся брат.

На следующий день я завершил своё расследование. Всё оказалось просто: магазин поставлял продукты и закусочной, и бистро, и именно у поставщика рабочие были больны смехолерой.

Пациенты были срочно госпитализированы, и я поспешил оказать им помощь. Мы работали несколько часов, и работники магазина были спасены. Вспышка инфекции в городе подавлена.

- Закончил? Молодец! Как тебе это? – ко мне подбежала счастливая Валькирия в ослепительном белом платье.
- Ты прекрасна.
- Я знаю, - хихикнула сестра, - это будет прекрасная свадьба!

По требованию невесты для проведения торжества мы сняли пляж Олд-Пьер.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх